Sentence examples of "вооружении" in Russian with translation "arms"
С учетом негативных последствий чрезмерной доступности стрелкового оружия и легких вооружении в плане обострения конфликтов Мексика хотела бы подтвердить свою приверженность соблюдению и содействию осуществления эмбарго Совета Безопасности на поставки оружия.
Given the negative effects of the excessive availability of small arms and light weapons in exacerbating conflicts, Mexico would like to reiterate its commitment to honour and promote the implementation of Security Council arms embargoes.
В этой связи в мае и июне в одностороннем порядке было уничтожено 666 единиц переносных зенитно-ракетных комплексов, стоявших на вооружении национальной армии, в целях подкрепления программы контроля над вооружениями и их ограничения и в качестве субрегиональной меры укрепления доверия и безопасности.
In that regard, in May and June, 666 man-portable air-defence systems in the arsenal of the national army were unilaterally destroyed to bolster the Central American arms control and limitation programme and as a subregional confidence- and security-building measure.
Большинство примененного оружия было вчерашним вооружением.
Most of the arms used were yesterday’s weapons.
Контроль ядерных вооружений всегда был проблемой.
This has always been the problem with nuclear arms control.
Но скептики контроля над вооружениями оспаривают это.
But arms-control skeptics take issue with this.
Отчет группы под названием "Пересмотр контроля над вооружением:
The Group's report, Arms Control Revisited:
Начинается ли в Латинской Америке новая гонка вооружений?
Is there a new arms race underway in Latin America?
И они не отметят начало новой гонки вооружений.
And they will not mark the beginning of a new arms race.
Продажа обычных вооружений Ирану запрещена на пять лет.
Sales of conventional arms to Iran are prohibited for no more than five years.
Существует угроза возникновения опасной спирали вооружения нового типа.
The danger of a new arms race looms large.
Гонка вооружений между Востоком и Западом создала взрывоопасную ситуацию.
The East-West arms race had created an explosive situation.
А что, если это вызовет региональную гонку ядерных вооружений?
And what if it triggers a regional nuclear arms race?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert