Sentence examples of "вооружению" in Russian with translation "arms"
Администрация Буша избегает жестких соглашений по вооружению, которые бы могли ограничить гибкость США в быстром реагировании на появляющиеся угрозы.
The Bush administration shuns overly rigid arms agreements, which could constrain US flexibility in responding rapidly to emerging threats.
Ханс Бликс будет возглавлять инспекторат ООН по вооружению, которому будут предоставлены полномочия на то, чтобы искать, найти и уничтожить оружие массового поражения Саддама Хуссейна.
Hans Blix will head the UN arms inspectorate charged with searching for, finding, and destroying Saddam Hussein's weapons of mass destruction.
запасных частей, учебного и вспомогательного имущества к вооружению и военной технике, ранее поставленным зарубежным странам, с целью проведения работ по их техническому обслуживанию и ремонту, в том числе с использованием серийно выпускаемых комплектующих изделий взамен снятых с производства.
Spare parts, training and auxiliary equipment for arms and military hardware previously supplied to foreign countries for the purpose of servicing and maintenance, including where serially produced bought-in components are used in place of items withdrawn from production.
Столь негативные события не только приведут к вооружению космического пространства и к гонке вооружений в космическом пространстве, но и поставят под угрозу глобальный стратегический баланс и стабильность, расстроят процесс международного ядерного разоружения и спровоцируют распространение оружия в глобальном масштабе и новый виток гонки вооружений.
These negative developments will not only bring about the weaponization of outer space and an arms race in outer space, but will also jeopardize the global strategic balance and stability, disrupt the process of international nuclear disarmament and trigger off the proliferation of weapons on a global scale and another round of the arms race.
Большинство примененного оружия было вчерашним вооружением.
Most of the arms used were yesterday’s weapons.
Контроль ядерных вооружений всегда был проблемой.
This has always been the problem with nuclear arms control.
Но скептики контроля над вооружениями оспаривают это.
But arms-control skeptics take issue with this.
Отчет группы под названием "Пересмотр контроля над вооружением:
The Group's report, Arms Control Revisited:
Начинается ли в Латинской Америке новая гонка вооружений?
Is there a new arms race underway in Latin America?
И они не отметят начало новой гонки вооружений.
And they will not mark the beginning of a new arms race.
Продажа обычных вооружений Ирану запрещена на пять лет.
Sales of conventional arms to Iran are prohibited for no more than five years.
Существует угроза возникновения опасной спирали вооружения нового типа.
The danger of a new arms race looms large.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert