Sentence examples of "восстановлений" in Russian with translation "restoring"

<>
восстановление всемирного доверия и уважения. restoring global trust and respect.
охрана и восстановление окружающей среды; Preserving or restoring the environment.
Восстановление доверия к экспертному сообществу Restoring Trust in Expertise
Восстановление переднеазиатского леопарда на Кавказе Restoring the Persian leopard in the Caucasus
Восстановление файлов из резервной копии Restoring files from a backup
Подключение или восстановление отключенного почтового ящика Connecting or restoring a disabled mailbox
Восстановление доверия было полезным и важным. Restoring confidence has been helpful and important.
Восстановление амурского тигра на Дальнем Востоке Restoring the Siberian tiger in the Far East
Восстановление защищенного контента в программе Zune Music + Video Restoring DRM content in the Zune Music + Video software
Подождите, пока телефон завершит восстановление, и нажмите "Далее". Wait for your phone to finish restoring and then select Next.
Восстановление экономического роста станет самым насущным жизненным вопросом. Restoring growth, indeed, will become an ever more vital issue.
Восстановление устойчивого экономического роста требует реального обесценивания валюты. Restoring sustained growth requires real currency depreciation.
• Возможность откатывать историю назад с восстановлением закрытых позиций. • Track history backwards by bars with restoring closed positions.
При восстановлении данных можно восстанавливать только данные Exchange. When restoring data, it's possible to restore only Exchange data.
Дополнительные сведения о резервном копировании и восстановлении устройства Learn more about backing up and restoring your device
Восстановление из точки восстановления не затронет ваши личные файлы. Restoring from a restore point won’t affect your personal files.
Появится всплывающее сообщение о проблеме при восстановлении учетной записи. A message pops up that says there was a problem restoring the account.
Восстановление из точки восстановления не затронет ваши личные файлы. Restoring from a restore point won’t affect your personal files.
Восстановление этого баланса потребует времени, руководства, изменения подходов и креативности. Restoring that balance will take time, leadership, a shift in attitudes, and creativity.
На восстановление репутации Великобритании в регионе уйдут годы тяжелого труда. Restoring Britain's reputation in the region will take years of hard work.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.