Beispiele für die Verwendung von "rebound" im Englischen

<>
China is moving cautiously higher this morning after December exports showed robust growth (+9.7%), while US equity futures are on the rebound. В ходе утренних торгов осторожный рост наблюдается в Китае на хороших цифрах по увеличению экспорта в декабре (+9,7%), отскакивают также американские фьючерсы.
The Limits of Oil’s Rebound Пределы нефтяного отскока
The deeper the plunge, the stronger the rebound, some analysts say. Как говорят некоторые аналитики - чем глубже падение, тем прочнее восстановление.
This will drive down interest rates and lead to an economic rebound. Это приведёт к снижению процентных ставок и к оживлению экономики.
The full rise in GDP will combine the 1.2%-per-year cyclical rebound with the increase in potential full-employment GDP. Полный рост ВВП будет сочетать циклическое повышение на 1,2% и увеличение потенциального ВВП с учетом полной занятости.
The 14-hour RSI is back above its 70 line, while the hourly MACD shows signs that it could rebound from near its trigger line. 14-часовой RSI вернулся выше его 70 линии, в то время как почасовой MACD показывает признаки того, что он может отскочить от его сигнальной линии.
I see a small dollar rebound this morning. Я ожидаю маленький отскок доллара сегодня утром.
In fact, economists see a solid rebound for today's release. Однако сегодня экономисты рассчитывают на уверенное восстановление.
Early signs of a manufacturing rebound, already strong in Asia, lend hope for some modest recovery from today’s deep global recession. Первые признаки подъема в производстве, который уже набирает силу в Азии, дают надежду на некоторое скромное оживление после текущего глубокого глобального экономического спада.
Growth in Latin America and the Caribbean will slow from its rebound in 2004, as external demand eases, economic policy tightens and countries experiencing post-crisis recoveries return to more moderate growth. После повышения в 2004 году темпы роста в Латинской Америке и Карибском бассейне снизятся в результате уменьшения внешнего спроса, ужесточения экономической политики и возвращения стран, находившихся на подъеме после кризиса, к более умеренным темпам роста.
San Francisco Fed President John Williams reassured the market that the US economy could rebound in Q2 and that the Q1 weakness in GDP was “a big anomaly”. Президент Сан-Франциско ФРС Джон Уильямс заверил рынок, что экономика США может отскочить в Q2 и Q1 слабость в ВВП была "большой аномалией".
GBP/JPY extends the rebound from 181.60 GBP/JPY расширяет отскок от 181,60
Even though home prices have already fallen sharply, there has been no meaningful rebound. И хотя цены на жилье уже падают не так быстро, все еще не произошло какого-либо значительного их восстановления.
Of the two, Wells Fargo might benefit more from the US economic rebound as it is more heavily focused on retail banking. Если вести сравнение, то Wells Fargo может получить больше выгоды от экономического оживления в США, поскольку организация в большей степени ориентирована на розничный банкинг.
In the medium-to-long term, energy prices were forecasted to rebound, driven mainly by a resurging transportation sector as well as the propping of demand by price subsidies in many developing countries. В среднесрочной и долгосрочной перспективе прогнозируется повышение цен на энергоносители благодаря подъему в транспортном секторе, а также стимулированию спроса во многих развивающихся странах за счет субсидирования цен.
Don't bank on a rebound in EURGBP Не рассчитывайте на отскок пары EURGBP
Last year, growth reached 12.5%, mainly owing to a rebound in oil output and exports. В прошлом году темпы роста достигли 12,5%, главным образом благодаря восстановлению объёмов добычи и экспорта нефти.
The modest overall performance in 2002 reflects the impact of a weaker global economy and a slower-than-expected rebound in world trade. Скромные общие показатели в 2002 году стали отражением последствий ослабления мировой экономики и более медленного, чем ожидалось, оживления мировой торговли.
With the expected rebound in domestic demand, particularly for investment in South-East Asian economies and consumption in China, the current-account surplus is expected to decline in Asian economies, though it will remain high. С повышением внутреннего спроса, прежде всего на капиталовложения в странах Юго-Восточной Азии и на потребление в Китае, положительное сальдо по текущим статьям платежного баланса в странах Азии, как ожидается, уменьшится, но останется довольно высоким.
A rebound in industrial production is needed for the dollar to strengthen. Отскок промышленного производства необходим для укрепления доллара.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.