Sentence examples of "восстановлениям" in Russian with translation "restoring"
Translations:
all5073
recovery2247
rehabilitation644
restoration532
restore526
restoring352
rebuilding190
repair142
recovering52
reinstatement52
reduction50
repairing44
retracement36
rebound25
regaining23
reconstructing20
reset19
reclamation17
recuperation16
reviving15
redress11
reinstating11
reconstitution7
revitalization7
resetting6
reconditioning6
reestablishment5
revitalizing4
recreation4
reestablishing3
revitalisation3
renovating2
retracing1
resurrection1
Подключение или восстановление отключенного почтового ящика
Connecting or restoring a disabled mailbox
Восстановление защищенного контента в программе Zune Music + Video
Restoring DRM content in the Zune Music + Video software
Подождите, пока телефон завершит восстановление, и нажмите "Далее".
Wait for your phone to finish restoring and then select Next.
Восстановление экономического роста станет самым насущным жизненным вопросом.
Restoring growth, indeed, will become an ever more vital issue.
Восстановление устойчивого экономического роста требует реального обесценивания валюты.
Restoring sustained growth requires real currency depreciation.
• Возможность откатывать историю назад с восстановлением закрытых позиций.
• Track history backwards by bars with restoring closed positions.
При восстановлении данных можно восстанавливать только данные Exchange.
When restoring data, it's possible to restore only Exchange data.
Дополнительные сведения о резервном копировании и восстановлении устройства
Learn more about backing up and restoring your device
Восстановление из точки восстановления не затронет ваши личные файлы.
Restoring from a restore point won’t affect your personal files.
Появится всплывающее сообщение о проблеме при восстановлении учетной записи.
A message pops up that says there was a problem restoring the account.
Восстановление из точки восстановления не затронет ваши личные файлы.
Restoring from a restore point won’t affect your personal files.
Восстановление этого баланса потребует времени, руководства, изменения подходов и креативности.
Restoring that balance will take time, leadership, a shift in attitudes, and creativity.
На восстановление репутации Великобритании в регионе уйдут годы тяжелого труда.
Restoring Britain's reputation in the region will take years of hard work.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert