Sentence examples of "вот это да" in Russian
Вот это да, это стоящая сумма, принимая во внимание, что не надо платить налоги.
Dear me, that's quite a sum, considering that it's tax-free.
Муж, читая утреннюю газету, восклицает: «Вот это да!
The husband, reading the morning newspaper, exclaims, “Great Scott!
Вот это да. Какие чудесные подарки! Как я рад!
Now this is something. What wonderful presents! Boy am I happy!
КА: Вот это да. Знаете, большинство людей, если их спросить, что для них самое главное в жизни, ответят, например: "Мои дети" или "Мой любимый".
CA: Wow. So, most people, if you ask them what are they most passionate about, they'd say things like, "My kids" or "My lover."
А затем учитель, Джиллиан Ишиджима, попросила детей вынести их проекты на середину комнаты и разложить на полу. И все замерли от удивления. Вот это да! Они одинаковые!
And then the teacher, Gillian Ishijima, had the kids bring all of their projects up to the front of the room and put them on the floor, and everybody went batshit: "Holy shit! They're the same!"
Вот это да! Отличная демонстрация смелости и изобретательности в динамике.
Well this is what it's all about, this kind of dynamic display of audacity and ingenuity.
С другой стороны, вы даёте ребёнку, трёхлетнему ребёнку, компьютер и они печатают команды и - вот это да!
On the other hand, you give a kid - a three-year-old kid - a computer and they type a little command and - Poof!
Боже, Боже, вот это да», — бормочет изумленный Сплитерс, переходя от одного рабочего места к другому.
Oh my God, oh my God, oh my God,” Spleeters mumbles, over and over, from station to station.
И я надеюсь, что через сто лет, оглядываясь назад, люди скажут: "Вот это да!"
Which just, I hope in 100 years, people will look back and go, "Wow."
После чего вам ничего не остается, как услышать от клиента "вот это да";
Then you can't help but make them go "wow";
И они начали думать, "Вот это да, мы же обнаружили небольшие колебания по частоте сигнала.
And they they start thinking, "Well gosh, you know, we're noticing small little frequency variations here.
За линией фронта в танке - это да, я бы сама посадила тебя "за руль".
Behind enemy lines in a tank, for sure I'd want you to be the one behind the wheel.
Бывает нечто, о чем говорят: "смотри, вот это новое"; но это было уже в веках, бывших прежде нас.
Is there a thing of which it is said, ‘See, this is new’? It has already been, in the ages before us.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert