Sentence examples of "встречались" in Russian
Ричард, вы встречались по ночам с этой гнусной ведьмой?
Richard Two-Shoes, have you spent night after night with this vile hag?
Точно, Эмма и Фелисити когда-то давным-давно встречались.
Of course, Emma and Felicity were lovers years and years ago.
Но вы встречались с его девушкой, подсудимой Джесси Стёрджес?
But you were involved with his girlfriend, the defendant, Jessie Sturgis?
Вы не отрицаете, что встречались с человеком, называвшим себя Арденом?
You don't deny discussing Underhay with the man calling himself Arden?
Мы встречались с Райаном и Рэмом Бергманом, продюсером восьмого эпизода.
We had meetings with Rian and Ram Bergman, the producer of VIII.
Когда у меня были весенние каникулы в Принстоне, мы встречались.
Spring break of my junior year at Princeton, we had a fling.
Вы встречались с доктором Бреннэн после того, как выписались из больницы?
Have you been in touch with Dr. Brennan since you were released from the hospital?
Согласно нашим данным, сразу после исчезновений вы встречались с родственниками жертв.
According to our records, in the wake of the disappearances, you visited with some of the victims' relatives.
Когда мы встречались с Джении, у нее кровь шла из носа.
When we went to see Jenny, she had a nosebleed.
Выясни, где они останавливались, с кем встречались, марку и модель их автомобиля.
Find out where they were staying, who they saw, make and model of the car they were driving.
Нет, не встречались, но я слышала, вы подумываете баллотироваться в прокуроры штата.
No, we haven't, but I heard that you were contemplating running for State's Attorney.
Вы встречались с другими разумными формами жизни в этой не ведомой бездне?
Did you ever come across any other intelligent life forms out in the great unknown yonder?
Нейт и Блэр раньше встречались, и Нейт с матерью в литературном кружке?
And Nate and Blair are exes, and Nate and the mother are in a book club?
Нас ничто не держит вместе, кроме как то, что мы так долго встречались.
There's nothing keeping us together other than the fact that we have already been together for so long.
Почти всегда деньги были также выражением государственного суверенитета, при этом частные валюты встречались крайне редко.
It has almost always been an expression of sovereignty as well, and private currencies have been very rare.
И так как именно эту сумку нес Логан ранее тем вечером, мы знаем, что вы встречались.
And since Logan was carrying this exact bag earlier that night, we know the two of you crossed paths.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert