Sentence examples of "всём" in Russian
Translations:
all86815
all74244
everything3053
entire2901
full1396
total757
whole of129
every one51
whole lot19
totaling8
totalling3
other translations4254
Аналогичные «процессы» происходят во всём мире.
Similar “proceedings” are taking place around the world.
Заболевания сердца - главная причина смертности во всём мире.
Heart disease is the leading cause of death worldwide.
Интересы монополий во всём мире приводили к подкупу и коррупции правительств.
Monopoly interests have bought and corrupted governments throughout the world.
К тому же во всём мире произошли массовые сокращения работников в финансовых центрах.
Trading volumes are down, as is bank lending, and there have been major layoffs in financial centers around the globe.
Сегодня мы наблюдаем во всём мире своего рода гонку кибервооружений, с военными киберподразделениями, создаваемыми такими странами, как Северная Корея или даже Иран.
And across the world today, we see a sort of cyber arms race, with cyberwar units built up by countries like North Korea or even Iran.
Уже во всём мире наблюдается смена доминирующей риторики.
The dominant narrative has already shifted worldwide.
Проводимые во всём мире исследования показывают, что образование является ключевой предпосылкой устойчивого развития.
Research throughout the world shows that education is a key prerequisite for sustainable growth.
Объёмы торгов снизились, как и объемы выдаваемых банками кредитов. К тому же во всём мире произошли массовые сокращения работников в финансовых центрах.
Trading volumes are down, as is bank lending, and there have been major layoffs in financial centers around the globe.
За этим объявлением почти сразу последовало обещание Марка Цукерберга и Присциллы Чан отдать 99% своих акций в компании Facebook (сейчас их стоимость равна примерно $45 млрд) на улучшение жизни новорождённых младенцев во всём мире.
The announcement was closely followed by Mark Zuckerberg and Priscilla Chan’s commitment to give 99% of their Facebook shares (currently valued at some $45 billion) to improving the lives of newborns across the world.
Экономика Китая настолько велика, что последствия данного сценария почувствуют во всём мире.
Because China’s economy is so large, the consequences would reverberate worldwide.
Американский потребитель, чья ненасытность более десятилетия подпитывала экономический рост во всём мире, похоже, решил, наконец, сесть на диету:
The US consumer, whose gluttony helped fuel growth throughout the world for more than a decade, seems finally set to go on a diet.
Я упоминаю важности этих отношений в военной сфере, т.к. США в этом новом столетии переживают существенные трансформации своей военной системы и партнёрских отношений во всём мире. Данные изменения необходимы для реагирования на новые реалии и угрозы, возникшие после окончания «холодной войны».
I mention the importance of these military-to-military relationships because the US in this new century is undergoing a significant transformation of its military arrangements and partnerships around the globe – necessary adjustments based on the new realities, and new threats, that have emerged since the end of the Cold War.
Тысячи людей во всём мире пользуются бутылочками Lifesaver.
Lifesaver bottle is used by thousands of people around the world.
В 2015 году во всём мире было произведено 322 миллиона метрических тонн пластика.
Worldwide, 322 million metric tons of plastic were produced in 2015.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert