Sentence examples of "входит" in Russian with translation "come in"

<>
И всё входит через один надрез. But it's all coming in through one incision.
Итак, ДНК входит, сталкивается с голубой частицей в виде бублика и разрывается на две цепи. So DNA comes in and hits this blue, doughnut-shaped structure and it's ripped apart into its two strands.
Вчера днем три свидетеля видели, что никто не входит и не выходит из кабинета мистера Фарли. Yesterday afternoon, there are three witnesses to swear that no one comes in or out of M. Benedict Farley's room.
Мы генетически модифицировали эту горчицу, когда она входит под землей в контакт с фугасом, она меняет цвет с зеленого на красный. What we've done is we've genetically modified this mustard so that if it comes in contact with a buried landmine, it turns red, not green.
Давайте представим все таким макаром - есть клиент, который входит и заказывает мне копию этой штуковины, я не смогу изготовить ее ни за какие деньги просто потому, что я не потрачу всю свою жизнь пытаясь повторить ее. Let's put it this way - I had a client come in and ask me to do that, I wouldn't do it for any amount of money, because I'm not going to waste my life trying to replicate that.
Батя, не входи ради Христа. Father, don't come in, for Christ's sake.
Люди входят, вахтёр стоит здесь. People come in, your guard's there.
Люди входили и говорили "Что за.?" People would come in and say, "What the -?
Пожалуйста, входите, мадам, там ужасная погода. Please, come in, madam, the weather's awful.
Не входи, пока я не подам тебе знак. Don't come in until I give you the sign.
Пожалуйста, входите, и тот здоровяк, которого тошнит, тоже. Please, come in, everybody, even the barfing giant back there.
И смотрите, первые африканские страны входят к нам. And look now, the first African countries here are coming in.
Не могу дождаться, когда я увижу её входящей сюда. I can hardly wait to see her come in here.
Никто оттуда не входил, так что, до него добрались отсюда. Nobody came in or out of the front, so whoever got to him got to him back here.
Никто не входил и не выходил, включая вас, в течении часа. Nobody came in or out, including you, for an hour.
Я не сторонник того, чтобы все в принудительном порядке входили и тестировали. And so I’m not advocating that everyone be required to come in and test.
На рисунке показаны предметы, входящие в комплект поставки для консоли Xbox 360. An illustration shows the items that come in the Xbox 360 console package.
На рисунке показаны предметы, входящие в комплект поставки консоли Xbox 360 E. An illustration shows the items that come in the Xbox 360 E console package.
Но ничего, всегда кто-то входил, очищал стены, поправлял картины и сжигал кости. But it was fine, because someone would come in and hose down the walls and straighten the paintings and bury the bones.
И он сказал, что операции с летальным исходом входят в 3 и 7. He said surgical fatalities come in threes and sevens.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.