Beispiele für die Verwendung von "выбегает" im Russischen

<>
А затем каждый забегает и выбегает. And then everybody kind of runs out and goes out.
И тут высокий, молодой латиноамериканец выбегает из парка с обрезом в руках. Then a tall, young, Latin gentleman come running out of the park holding a sawed-off shotgun.
Никого не волновало, что в киноверсии они просто выбегают. But in the theatrical version, no one seemed to care that they just ran out of the movie.
Клаус сказал мне, что занятия в школе закончились, дети выбегали за ворота, а он шёл к своему мотороллеру и как раз в этот момент, др Уинклер подошел и заговорил с ним. Klaus told me later that school was over, the kids were rushing out of the gates, he was heading for his motor scooter, and just at that moment, Dr Winkler came up and spoke to him.
И, да, были даже такие игроки, которые срывали с головы Rift, отбрасывали его в сторону и с криками выбегали из комнаты. And yes, they have had testers rip off the Rift, throw it across the room, and run out screaming.
Если нужно что-то подписать, проверить написанное, изменить расписание, это будет время спокойно выполнить просьбу, без криков на меня, когда я выбегаю из дома, или подсовывания записок под дверь туалета, когда я на унитазе. So if you need something signed, a check written, a schedule changed, that would be the time to calmly make that request - not screaming it at me as I'm running out of the house, or slipping a note under the bathroom door while I'm on the toilet.
Она так помешалась на мысли обо мне, мальчиках и сексе, она выбегает из дома и швыряет их в утиный пруд. She was so freaked out by the idea of me, and boys and sex, she runs outside and Chucks them in the duck pond.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.