Sentence examples of "выполняло" in Russian with translation "make"

<>
Поскольку присоединение к международным договорам, в которых закреплены эти права, является одной из ключевых внешнеполитических целей, государство присоединилось к Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации в 1974 году, скрупулезно выполняло ее положения и постоянно обращается с призывами на международных и региональных форумах к запрещению расовой дискриминации и обеспечению права всех на жизнь, свободную от дискриминации по признаку расы, пола или цвета кожи. As accession to the international instruments in which these rights are enshrined is one of its key foreign policy goals, the State acceded to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination in 1974, has scrupulously adhered to its provisions and makes constant appeals, in international and regional forums, for the prohibition of racial discrimination and the right of all to a life free from discrimination on grounds of race, sex or colour.
Выполнение платежа по счету клиента. Make a payment to a customer's account.
Выполнение запросов к API Graph Making Requests to the Graph API
Выполнение расчетов на основе данных Make calculations based on your data
Папа, выполни просьбу моего друга. Papa, make that call for my friend.
Завершая создание кампании, выполните следующее: Finish creating your campaign, making sure you:
Какое сравнение вы пытаетесь выполнить? What comparison are you trying to make?
выполнять обратную передачу на Webhook; make a postback to your webhook
Можно выполнять два вида исправлений: You can make two kinds of revisions:
Будьте внимательны, выполняя описанные действия. Please make sure that you follow these steps carefully.
Выполнение заключительных корректировок в заключительной ведомости. Make closing adjustments on the closing sheet.
Открытие кассового лотка без выполнения продажи. Open the cash drawer when a sale is not made.
Просмотр выполненных платежей поставщику [AX 2012] View payments made to a vendor [AX 2012]
Следующие обновления выполнены для оценки валюты: The following updates have been made to currency valuation:
Он же выполнил фризы на фасаде. He made the friezes on the facade.
Выполните изменения и нажмите кнопку OK. Make your changes and then click OK.
Чтобы решить проблему, выполните следующие действия: To make sure that you have the correct time:
Чтобы внести платеж, выполните следующие действия: Here's how to make a payment:
Выполните следующие действия, чтобы принять решение. Follow these steps to make a decision.
Получение данных из таблицы и выполнение вычислений. To retrieve data from a table or make calculations.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.