Sentence examples of "выполнять" in Russian with translation "make"
Translations:
all10234
do1909
perform1609
make1203
meet817
carry out729
fulfil634
complete458
achieve269
comply with262
fulfill234
execute147
keep141
manage130
run117
accomplish55
enact20
do in17
follow through14
carry on5
make good2
other translations1462
Нужно иметь возможность быстро выполнять экспресс-диагностику.
We've got to be able to make the rapid diagnostics quickly.
Вы решаете, нужно ли выполнять предлагаемые изменения.
You decide whether to make the changes that are suggested.
В поле Тип корректировки, выберите способ выполнять корректировку:
In the Adjustment type field, select how to make the adjustment:
Работники могут выполнять регистрации по настроенным дополнительным заданиям.
Workers can make registrations on the indirect activities that are set up.
В некоторых предусмотрено экранное меню, позволяющее выполнять эти настройки.
Some open an on-screen menu where you can make these adjustments.
Можно ли выполнять запросы к устройству с помощью метода GET?
Can I make device flow requests with the GET method?
Можно ли выполнять автозаполнение или автовыбор с помощью проверки данных?
Is there any way to make my data validation auto-fill or auto-select as I type?
Следовательно, этот вызов API можно выполнять только с помощью серверного кода.
Therefore, this API call should only be made using server-side code.
Нажмите Дополнительно и проверьте, установлен ли флажок Автоматически выполнять мгновенное заполнение.
Click Advanced and make sure the Automatically Flash Fill box is checked.
Когда это возможно, система будет также выполнять корректировку физически обновленных проводок расхода.
Where applicable, the system also makes adjustments to the physically updated issue transaction.
Приходить к соглашениям и выполнять любые иные действия, связанные с вышеуказанными вопросами.
To make agreements and take any other action relating to any of the foregoing matters.
Поэтому она призывает международное сообщество выполнять обязательства, взятые ими на Монтеррейской конференции.
She therefore called on the international community to honour the commitments made at the Monterrey Conference.
Разработчики Cocos2d-x могут выполнять особые вызовы для обработки платежей на Facebook.com.
Cocos2d-x developers can make specific calls to initiate payments on Facebook.com.
Этот вызов необходимо выполнять с сервера, на котором можно безопасно хранить секрет приложения.
Instead make this call from a server where you can securely store your app secret.
Оно было сделано из стекла, и это здание здорово помогало мне выполнять работу.
It was made of glass, and this building really helped me to do my job good.
Когда вам будет предложено "разрешить приложению выполнять изменения на компьютере", нажмите кнопку Да.
When you're prompted to "let this app make changes to your PC," click Yes.
Так что теперь мы можем выполнять весьма тонкие моторные задачи и так далее.
So we are now able to make very sophisticated motor planning, things like that.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert