Sentence examples of "выступлениями" in Russian with translation "statement"
Translations:
all1015
statement423
speech289
performance100
action63
appearance44
act28
speaking engagement23
display5
departure5
speaking slot5
showing4
speaking out2
coming forward1
other translations23
Вслед за выступлениями представителей Палестины, Египта, Туниса и других ораторов наш Комитет изложил свою позицию, которая непосредственно вытекает из позиции Генеральной Ассамблеи относительно сложившейся в этом регионе взрывоопасной ситуации и той серьезной угрозы, которую она представляет для международного мира и безопасности.
In the wake of statements made earlier by the representatives of Palestine, Egypt, Tunisia and others, our Committee has just stated its position, which flows directly from the position of the General Assembly regarding the explosive situation on the ground and its serious threat to international peace and security.
Расписание, списки ораторов, выступления, документация и устный перевод
Schedule, lists of speakers, statements, documentation and interpretation
Я завершу выступление четырьмя общими утверждениями, примером и двумя афоризмами.
All right, let me then finish off with four general statements, an example and two aphorisms.
С учетом этой просьбы в главе XI ниже приведено резюме выступлений.
Pursuant to that request, a summary of statements appears in chapter XI below.
Г-н Горита (Председатель Объединенной инспекционной группы) благодарит делегации за их выступления.
Mr. Gorita (Chairman of the Joint Inspection Unit) thanked delegations for their statements.
На сайте будут размещаться также выступления, информационные материалы и общая программа работы.
The site will also provide video statements, background materials and the overall programme.
Тексты их соответствующих выступлений будут отправлены по почте вместе с оригиналом настоящего письма.
Copies of their respective statements are being sent by mail with the original of this letter.
Австралии также следует отказаться от применения двойных стандартов и выступления с провокационными пристрастными обвинениями.
Australia, too, should refrain from applying double standards and making provocative, fault-finding statements.
Оратор не станет отвечать на выступления делегаций, поскольку Комиссия является коллегиальным и коллективным органом.
He would not respond to statements by delegations, since the Commission was a collegial and collective body.
c) выступления и пресс-конференции руководителей ЦБ, глав государств, министров финансов и другие важные заявления;
c) press conferences and statements by central banks officials, heads of state, financial ministers or other significant announcements;
Участников любезно просят делать в ходе обсуждения короткие выступления или задавать вопросы членам тематической группы.
Participants are kindly requested to contribute to the debate with short statements or questions to the panel members.
Позвольте мне возвратиться к вопросу оборота наркотиков, о котором я упоминал в начале моего выступления.
Let me return to the issue of drug trafficking, which I mentioned at the outset of my statement.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Благодарю Вас за Ваше выступление и за теплые слова в адрес Председателя.
The PRESIDENT (translated from Arabic): I thank you for your statement and for the kind words addressed to the Chair.
Глубокоуважаемый Генеральный секретарь, я хотел бы еще раз сердечно, искренне поблагодарить Вас за выступление на Конференции.
Distinguished Secretary-General, I would like once again to thank you sincerely for your statement to the Conference.
Выступления должностных лиц Секретариата также будут ограничены 7 минутами, за исключением случаев представления ими устных докладов.
Statements of Secretariat officials will be limited to 7 minutes, with the exception of oral reports.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Благодарю представителя Швейцарии за его выступление и за добрые слова в адрес Председателя.
The PRESIDENT: I thank the representative of Switzerland for his statement and for the kind words addressed to the Chair.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с французского): Благодарю представителя Аргентины за его выступление и за добрые слова в адрес Председателя.
The PRESIDENT (translated from French): I thank the representative of Argentina for his statement and the kind words addressed to the Chair.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Благодарю представителя Франции за его выступление и за теплые слова в адрес Председателя.
The PRESIDENT: I thank the representative of France for his statement and for the kind words addressed to the Chair.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Благодарю представителя Германии за его выступление и за теплые слова в адрес Председателя.
The PRESIDENT: I thank the representative of Germany for his statement and for the kind words addressed to the Chair.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Благодарю посла Швейцарии за его выступление и за добрые слова в адрес Председателя.
The PRESIDENT: I thank the Ambassador of Switzerland for his statement and for the kind words addressed to the Chair.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert