Sentence examples of "вышел" in Russian with translation "leave"
Translations:
all1746
come492
go471
leave242
marry192
reach55
appear29
contact7
log off5
other translations253
Бекхэм вышел из тату-салона, где его поджидали папарацци.
Beckham left a tattoo parlour where the Paparazzi were camped out waiting for him.
Том вышел через черный ход, а Крис ушел с деньгами.
'Tom left through a side door and Chris left with the money.
Он вышел из дома в 7.00 и был в прекрасном настроении.
He left this house at 7:00 and was in a great mood.
Германн пожал её холодную, безответную руку, поцеловал её наклоненную голову и вышел.
Hermann pressed her cold, limp hand, kissed her bowed head, and left the room.
Когда он вышел с фехтования, за ним в переулок пошли три мутных типа.
After he left fencing, three shady guys followed him into an alley.
— Спустя пару минут Магнус взмахнул руками, вышел с пресс-конференции и покинул здание».
"After a couple of minutes, Magnus threw his hands up, walked out of the press conference and left the building.
Он вышел из тюрьмы вчера в полдень, прибыл на вокзал в 15.17.
He left prison yesterday at 12 noon, took a train for this city, time of arrival, 3:17.
Он вышел из Консервативной партии из-за разногласий по этому вопросу в 1974 году.
He left the Conservative Party over the issue in 1974.
Эмоционально и интеллектуально он вышел из левого движения, но при этом отрицает традиционную «классовую политику».
He hails from the left emotionally and intellectually, but he rejects traditional “class politics.”
Я вышел оттуда раздавленным в пюре и без спины, молясь, чтобы следующая процедура была более щадящей.
I leave in smithereens, my back in major pain, praying my next appointment will be less traumatic.
Вчера внимательный наблюдатель мог заметить что я вышел из дома в одежде целых двух оттенков чёрного.
The keen observer yesterday would have noticed that I left the apartment wearing two shades of black.
Сокрушаясь по поводу пропавшего выходного, Ясинский вышел из дому и отправился на метро в офис StarLightMedia.
Resigned to a lost weekend, he left his apartment and took the 40-minute metro ride to StarLightMedia’s office.
Мой приятель из Комитета по предпринимательству вышел отсюда 10 минут назад с карманами набитыми выигрышем и эрекцией.
My mate from the Enterprise Committee left 10 minutes ago with a pocketful of change and a hard-on.
В 1993 году заявитель вышел из тюрьмы и впоследствии вплоть до 1995 года проходил обязательную военную службу.
The applicant states that, in 1993, he left prison and then performed his compulsory military service, until 1995.
Неудивительно, что он вышел из гонки, оставляя Мусави, технократа и революционера, в качестве единственного действенного соперника Ахмадинежаду.
It is no surprise that he backed out of the race, leaving Mousavi, a technocrat and a revolutionary, as the only viable challenger to Ahmadinejad.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert