Sentence examples of "в" in Russian with translation "onto"

<>
Запата, можешь влезть в комп? Zapata, can you get us onto that computer?
Затем перетащите выбранные поля в форму. Then drag the selected fields onto the form.
Уложи её в постель и убери полотенце. Get her onto the bed, and sort out a towel.
Вы также можете перетащить файлы в окно. Or drag and drop files onto the window.
Утечка памяти, вызванная удержанием LocalBroadcastReceiver в указателе MediaView. Memory leak caused by LocalBroadcastReceiver holding onto MediaView reference
Он держит в руке пистолет, входное отверстие опалено. He's still holding onto the gun, and there's a muzzle flash by the entry wound.
Поместите песню и альбом в нужный список воспроизведения. Drop the item onto the playlist you want.
Выберите Чек и перетащите его в конструктор макета. Click Receipt, and then drag this part onto the layout designer.
То есть сигнал держится в самой последней точке. So it holds onto the very last point.
Так они отображают социальное деление в геометрическом соотношении; So they're mapping the social scaling onto the geometric scaling;
Она больше не будет сворачивать налево в переулок Старьёвщиков. She will no longer turn left onto Ragman Lane.
Да я почти уверена, что буфетчица в меня влюбилась. I'm pretty sure that barista's onto me.
Ангелы и демоны не могут ступить в нашу реальность. Angels and demons can't cross over onto our plane.
Так поэзия может попасть в телевизоры всех уголков мира. And this way poetry could find its way onto television of all places.
Выберите Этикетка, а затем перетащите ее в конструктор макетов. Select Label, and then drag this part onto the layout designer.
Я сам видел, как его загружали в фургон коронера. I watched it get loaded onto the coroner's van myself.
Мы дали им атропин и увели их в вертолёты. We hit them with atropine and dragged them onto the helos.
Еще немного, и вот Последний Шанс вырывается в лидеры. Swinging onto the back stretch, it's Last Chance setting the pace.
Оказывается, Шекспир был в курсе дела, впрочем как и всегда. And as it happens, Shakespeare was onto something here, as he generally was.
Плагин «Страница» позволяет встроить в веб-сайт компоненты Страницы Facebook. With the Page plugin, you can embed components of your Facebook Page right onto your website.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.