Sentence examples of "гигантские" in Russian with translation "giant"
Translations:
all466
giant300
gigantic58
huge51
gargantuan13
mammoth11
titanic3
jumbo3
other translations27
В смысле, у них есть цунами, гигантские сороконожки.
I mean, they got tsunamis, they got giant centipedes.
Я больше не собираюсь подписывать эти гигантские открытки.
I'm not signing another one of those giant birthday cards again.
Эти гигантские грибы были разбросаны по всей поверхности Земли.
Across the landscapes of Earth were dotted these giant mushrooms.
Это не птицы, детка, а гигантские летучие мыши, вампиры.
Those aren't big birds, sweetheart, they're giant vampire bats.
Когда он сталкивается с атмосферой, молекулы кислорода и азота светят как гигантские флуоресцентные лампы.
When it hits our atmosphere, the oxygen and nitrogen molecules in the air glow like giant fluorescent lightbulbs.
Гигантские марионетки Royal de Luxe приходят в город и живут в нем несколько дней.
Royal de Luxe's giant puppets come into a city and they live there for a few days.
Мысль о том, что древние Египтяне использовали гигантские циркульные пилы вызвала большое сопротивление господствующих археологов.
The idea that ancient Egyptians used giant saws provoked much resistance from mainstream archeologists.
Даже те динозавры, которые существовали более 100 миллионов лет, например, гигантские травоядные зауроподы, по-прежнему процветали.
Even dinosaurs that had been around for over 100 million years, like the giant, plant-eating sauropods, were still thriving.
Иногда такие гигантские классы – это прекрасно, но любой, кто учился в колледже, скажет вам, что это не нормально.
Sometimes these giant classes are great, but anyone who has gone to college can tell you that is not the norm.
Где самые невероятные объекты, которые можно себе представить - гигантские черные дыры крутят и деформируют и время, и пространство.
Where the most extreme objects imaginable, giant black holes twist and warp both time and space.
В наиболее выигрышной ситуации сегодня находятся гигантские правительственные инвесторы, в особенности азиатские центральные банки, обладающие триллионами долларов в активах.
The favored bogeymen of the day are giant government investors, particularly Asian central banks, with their trillions of dollars in assets.
Однако в последние 10 лет гигантские волны начали заливать наши прибрежные шоссе, временно отрезая некоторые регионы нашей страны от остальной территории.
However, giant waves have begun to wash over our coastal highways in the past 10 years, temporarily cutting off certain regions of our country.
Экономическая система страны не просто не благоприятна для новых, инновационных предприятий; в ней продолжают господствовать гигантские, политически влиятельные, семейные конгломераты – чеболи.
Far from fostering new and innovative enterprises, the country’s economic system remains dominated by giant politically connected, family-owned conglomerates, the chaebol.
Оно также не учитывает тот факт, что гигантские компании эксплуатируют эту в значительной степени нерегулируемую среду, чтобы укрепить себя на позиции новых правителей.
Nor does it account for the fact that giant companies are exploiting this largely unregulated environment to set themselves up as the new sovereigns.
Казалось, что "бедный миллиард" будет ждать своей очереди развития, пока такие гигантские производители, как Китай, не станут богатыми и неконкурентоспособными из-за трудоемкого производства.
It seemed as if the "bottom billion" would have to wait their turn for development, until giant industrializers like China became rich and uncompetitive in labor-intensive manufacturing.
Более трех четвертей электричества в Китае вырабатывается с помощью угля, в том числе его поставляют и на гигантские электронные предприятия, где собирают аппараты iPhone.
More than three-quarters of China’s electricity comes from coal, including the power for the giant electronic plants where iPhones are assembled.
И вот он бежит, его гонят через эти гигантские цветочные горшки, а он прыгает и отскакивает вверх-вниз, как будто у него пружины в ботинках.
So he's running, being chased through these giant flowerpots, and he's jumping and bouncing in and out like he's got springs in his shoes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert