Exemplos de uso de "готовы" em russo
Traduções:
todos4212
ready2244
willing718
finished265
poised69
fit15
prepped10
cooked6
readymade2
outras traduções883
Теперь вы завершили настройки подписке, и вы готовы выставить его клиенту.
You have now finished setting up the subscription, and you are ready to invoice your customer for it.
Неужели монетарные власти опять готовы перевернуть мир?
Are monetary policymakers poised to break the world again?
Хорошо, я подтверждаю, что вы готовы приступить к вашим обязанностям.
Okay, I'm certifying you as fit for duty.
Как только угроза будет нейтрализована, мы готовы отвезти его в изолятор.
Once the threat's contained, our holding facility is prepped to take him.
Если слайды с заметками готовы к печати, щелкните «Файл», а потом «Печать».
When you are finished with your slides and notes, and ready to print, click FILE and Print.
Ирландские избиратели снова готовы проголосовать за или против заключенного в Ницце договора.
Once again, Irish voters are poised to vote Yes or No to the Treaty of Nice.
Мы должны быть рады всему, что нам дала эпоха нефти, но и должны быть готовы оставить её. Тогда мы сможем начать созидать мир более жизнестойкий, более здоровый, мир, в котором мы будем более приспособлены, более обучены и более взаимосвязаны.
And by loving and leaving all that oil has done for us, and that the Oil Age has done for us, we are able to then begin the creation of a world which is more resilient, more nourishing, and in which, we find ourselves fitter, more skilled and more connected to each other.
Мы на войне, Бека, и моя задача - убедиться в том, что мои солдаты готовы в нужный момент исполнить три убойные песни и сразить всех безупречной хореографией.
This is war, Beca, and it is my job to make sure that my soldiers are prepped at go time with three kick-ass songs sung and choreographed to perfection.
«Могу помочь, если вы готовы принять мою помощь.
Yes, I can help you if you are willing to accept my help.
Если вы ввели сведения о заказе и готовы осуществить платеж, в разделе Область действий в группе Поддерживать щелкните Подробно.
When you have finished adding order information and are ready to enter payment, on the Action Pane, in the Maintain group, click Complete.
Президент Буш, Премьер-министр Палестины Мазен и Премьер-министр Израиля Шэрон готовы встретиться.
President Bush, Palestinian Premier Mazen, and Israel's Prime Minister Sharon are poised to meet.
Г-жа Доса говорит, что разрешение на брак в возрасте 16 или 17 лет дается только по предоставлению документов, подтверждающих, что кандидаты физически и эмоционально готовы к вступлению в брак, имеют достаточный источник дохода и прошли консультативный курс для новобрачных.
Ms. Dósa said that permission to marry at the age of 16 or 17 was granted only upon the presentation of documents certifying that the candidates were physically and emotionally fit for marriage, had an adequate source of income and had attended a marriage counselling course.
готовые баллоны: полностью изготовленные баллоны, которые готовы для использования, типичные для нормального производства, с нанесенной на них отличительной маркировкой и внешним покрытием, включая встроенную изоляцию, указанную заводом-изготовителем, но без съемной изоляции или защиты;
finished cylinders: Completed cylinders which are ready for use, typical of normal production, complete with identification marks and external coating including integral insulation specified by the manufacturer, but free from non-integral insulation or protection.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie