Sentence examples of "гражданская служба" in Russian

<>
Translations: all517 civil service511 other translations6
Гражданская служба безопасности Дании работает в тесном сотрудничестве с иностранными полициями, службами безопасности и разведки. The Danish Civil Security Service works in close cooperation with foreign police, security and intelligence services.
Он также не понимает, почему гражданская служба будет продолжаться почти в два раза дольше, чем военная служба. He also wondered why civilian service would last nearly twice as long as military service.
Вместе с тем Комиссия выразила мнение о том, что необходимо собрать соответствующую информацию о Бельгии, гражданская служба которой была определена Комиссией на ее шестидесятой сессии в качестве одного из потенциальных компараторов. Nonetheless, the Commission considered that it would be necessary to collect relevant information from Belgium, identified as one of the potential comparators by the Commission at its sixtieth session.
Кроме того, в статье 3 (1) Закона о государственной службе подчеркивается, что гражданская служба основана на принципах верховенства закона, равенства, благонадежности, политического нейтралитета, прозрачности, отчетности за принимаемые решения и карьерного роста. Moreover, it is emphasized in article 3 (1) of the Law on Public Service that public service is based on the principles of the rule of law, equality, loyalty, political neutrality, transparency, accountability for the decisions made and career development.
Говоря об изменениях в правилах, касающихся обязательной военной службы, он спрашивает, соблюдается ли право на отказ от нее по идейным соображениям, существует ли альтернативная гражданская служба и, если существует, какова ее продолжительность по сравнению с военной службой. Referring to changes in the rules regarding compulsory military service, he asked whether the right to conscientious objection was respected, whether alternative civilian service existed and, if so, how its duration compared with that of military service.
Правительству следует обеспечить, чтобы лицам, отказывающимся от военной службы по соображениям совести в Туркменистане, в частности Свидетелям Иеговы, которые отказываются служить в армии по своим религиозным убеждениям, предлагалась альтернативная гражданская служба, сопоставимая с причинами отказа от военной службы. The Government should ensure that conscientious objectors in Turkmenistan, in particular Jehovah's Witnesses who refuse to serve in the army due to their religious beliefs, be offered an alternative civilian service which is compatible with the reasons for conscientious objection.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.