Sentence examples of "графиком" in Russian
Translations:
all3437
chart1961
schedule1074
graph268
plot16
diagram9
time-table2
other translations107
В интернет-рекламе можно управлять графиком и бюджетом.
With online advertising, you can control the schedule and budget of your ads.
Обычно такие обсуждения сопровождаются графиком, аналогичным представленным выше.
Usually a graph like the one above accompanies these discussions.
ГТД работает над рядом спецификаций коммерческих требований, включая межотраслевые заказы, межотраслевой электронный каталог, заказы в черной металлургии, основа международных экспедиторских операций, управление графиком и расходами по проектам, управление финансовым исполнением контрактов, бухгалтерские проводки, отслеживание отходов, сообщения о структуре данных (DAPLOS) и паспорта животных.
The TBG had been working on a number of Business Requirements Specifications, including cross-industry ordering, cross industry e-catalogue, steel industry ordering, international forwarding transport framework (IFTM), project schedule and cost performance management, contract financial execution management, accounting entry, waste tracking, data plot sheet (DAPLOS) and animal passports.
Первый проект рекомендаций должен быть подготовлен не позднее мая 2005 года, и последующая работа должна проводиться в соответствии с графиком, установленным Руководящей группой по переписям населения и жилищного фонда.
The first draft of the Recommendations should be finalized by May 2005 at the latest and further work should be carried forward according to the time-table set by the Steering Group on Population and Housing Censuses.
Разве твоя работа - не полотенца разносить и следить за графиком?
Isn't your job more like handing out sweat towels and keeping track of the schedule?
После выбора точки сведения о сообщения отображаются под графиком в таблице.
When a point is selected, the message details are displayed below the graph in a table.
Вместо этого клиенты получают регулярные отгрузки продукта в соответствии с предопределенным графиком.
Instead, the customers receive regular product shipments according to a predefined schedule.
Фактически, если вывести средний СКР за весь период, охваченный графиком, получится следующее:
In fact, if you average the TFRs over the entire time period in the graph you get the following results:
Управление графиком непосредственно мышью производится следующим образом:
The chart is directly managed with the mouse as follows:
Выставление накладных производится путем настройки промежуточного счета, который называется также графиком выставления счетов.
Invoicing is performed through an on-account setup, also referred to as a billing schedule.
но сначала я бы хотел, чтобы вы на секунду задумались над этим графиком.
But before I do, I just want you to ponder this graph for a moment.
В процессе тестирования советник работает с виртуальным графиком.
When being tested, the expert works with a virtual chart.
При настройке распределения этапов workflow-процесс и этап бюджетного планирования связывается с графиком распределений.
When you set up a stage allocation, you associate the budget planning workflow and stage with the allocation schedule.
Если на какой-либо из ваших веб-страниц есть события, вы должны видеть их на вкладке «События» под графиком трафика.
If you have events on any of your web pages, you should see them in your Events tab below your traffic graph.
Часть команд контекстного меню предназначена для управления графиком:
Some commands of the context menu are intended for chart management:
Все правила, связанные с политиками аудита, применяются в пакетном режиме в соответствии с заданным графиком.
All of the rules that are associated with an audit policy are run in batch mode, according to a schedule that you specify.
Первый. График за графиком, менее преуспевающие страны, причём независимо от результата, оказываются из неравных, а хорошо успевающие это Скандинавские страны и Япония.
One is that, in graph after graph, we find the countries that do worse, whatever the outcome, seem to be the more unequal ones, and the ones that do well seem to be the Nordic countries and Japan.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert