Sentence examples of "давнем" in Russian
Саркози, например, снова вспомнил о давнем французском аргументе в пользу некой формы экономического правительства в Европе, в противовес ЕЦБ.
Sarkozy, for example, has revived a long-standing French argument for some form of economic government in Europe as a counterweight to the ECB.
Но теперь противники Ахмадинежада продвигаются к тому, чтобы вновь заявить о давнем давлении на президентство.
But now Ahmedinejad's opponents are moving to reassert longstanding constraints on the presidency.
Для некоторых в Индии, противостояние Китаю имеет большее значение, чем давнем врагу Пакистану.
For some in India, countering China is taking precedence even over checking longtime rival Pakistan.
Энтузиазм, с которым международное сообщество приветствовало эти перемены, сегодня кажется практически забытым, что можно сказать и о недавних выборах в Палестине - еще одном давнем требовании международного сообщества.
The enthusiasm with which the international community welcomed those changes now seems all but forgotten, which is also true of recent elections in Palestine - another longstanding international demand.
Мексика и Швеция являются давними сторонниками ДВЗЯИ.
Mexico and Sweden are longstanding supporters of the CTBT.
Доклад является результатом давнего партнерства Китая и Всемирного банка.
The report is the result of a longstanding China-World Bank partnership.
Давние противники режима также были застигнуты врасплох.
Longtime regime opponents, too, were caught off guard.
Мой давний скептицизм по поводу этого обещания перерос в уверенность:
My longstanding skepticism about this promise has now hardened into certainty:
Давние враги, эти люди часто вступали в драку.
Longtime enemies, these men have often come to blows.
Эта давняя эволюционная загадка была решена благодаря многолетним междисциплинарным усилиям.
A major interdisciplinary effort has recently solved this longstanding evolutionary puzzle.
Конечно, это давнее безразличие не было всеобщим.
Of course, that old indifference was not universal.
Ее и ее мужа, давний писатель песен, партнер и гитарист.
Her and her husband, longtime songwriting partner, lead guitar player.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert