Sentence examples of "давно уже" in Russian
Мы давно уже держим Кристоффера в поле зрения, он давний "знакомец".
We have had our eye on Kristoffer for a long time.
ПРО давно уже вызывает у русских возмущение, и так будет впредь, независимо от того, кто сидит в Белом доме.
The Russians have been pissed off about ABM for a long time, and will continue to be pissed off about ABM regardless of who is in the White House.
1841 год, один давно забытый старший школьный инспектор, жалуется, что давно уже с сожалением замечает "почти полное пренебрежение искусством на письме излагать" бла бла бла
1841, some long-lost superintendent of schools is upset because of what he has for a long time "noted with regret the almost entire neglect of the original" blah blah blah blah blah.
Она также сталкивается с политической проблемой, а именно блокадой со стороны двух из ее четырех соседних стран, что давно уже лишает Армению ее основного доступа на европейские и мировые рынки.
It also faced a political obstacle, namely the blockade imposed by two of its four neighbouring countries, which had for a long time deprived Armenia from its main access to European and global markets.
Лингвисты и когнитивисты давно уже изучают этот вопрос.
Linguists and cognitive scientists have been exploring this question for many years now.
Коум и Эктон давно уже занимаются компьютерной безопасностью.
Koum and Acton share a long history in computer security.
Конечно, лицемерие давно уже стало основой поведения ЕС.
Of course, hypocrisy has long been at the center of the EU’s behavior.
По этой причине мы давно уже не в средневековье.
It's the reason we're not in the Dark Ages anymore.
Коррупция и невежественная политика давно уже сдерживают ее экономическое развитие.
Corruption and illiberal policies long have held the country back economically.
Здесь, впрочем, есть одно осложнение, важность которого я давно уже подчёркиваю.
But there is a complication I have long emphasized.
Сажать парней за избиение человека, который давно уже должен был сдохнуть?
Putting guys in jail for beating the hell out of a man who should already be dead?
Правительство Грузии давно уже пользуется поддержкой Запада, в том числе - Соединенных Штатов.
The Georgian government has long benefitted from support from the west, particularly the U.S.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert