Sentence examples of "данными" in Russian with translation "this"
Translations:
all46038
data20981
this9347
give5484
information2948
provide2427
allow1321
let681
evidence537
figure453
offer395
assign252
detail216
records209
fact151
feed139
findings89
datum5
other translations403
Несовершеннолетние не смогут воспользоваться данными Услугами.
If you are a Minor, you may not use this service.
Ознакомьтесь с данными рекомендованными способами для создания высококачественных видео.
Check out these best practices for creating high-quality videos.
Я вижу лишь двух возможных кандидатов, обладающих данными качествами:
I see only two possible candidates that could meet these qualities:
Использование веб-сайта означает согласие с данными положениями и условиями.
By using the Web Site the User indicates its agreement to be bound by these Terms and Conditions.
Усиление сотрудничества между данными странами и зоной евро станет инструментом этого.
Enhanced cooperation among these countries and the Euro zone will be the instrument for this.
Участие Клиента в Программе лояльности подразумевает его согласие с данными Правилами.
Participation in the Loyalty Program assumes the Client's agreement with these Rules.
видимо он имелся в виду под "личными данными" в названии закона.
presumably this is what the word "privacy" in the law's title means.
Балансирование между двумя данными сторонами становится всё более трудным для UMNO.
Balancing these two constituencies is becoming increasingly difficult for the UMNO.
Это триединое определение подчеркивает имманентную и неразрывную связь между данными элементами.
This three-fold definition emphasizes the intrinsic and unalienable linkage between these elements.
Эти имена участников-служб необходимо сопоставить только с учетными данными ASA в лесу.
The ASA credential need to be the only account in the forest with which these SPNs are associated.
Продолжение пользования данным сайтом после внесения изменений означает ваше согласие с данными изменениями.
Continued use of this site following any such changes shall constitute your acceptance of such changes.
В соответствии с данными изменениями компании должны указывать НДС, который они получают по факту.
With this change, businesses must account for VAT that they actually receive.
По мере формирования данными островами архипелага, появляется класс юристов, поддерживаемых клиентами, которым они необходимы.
As these islands begin to form an archipelago, a legal class emerges, supported by the clients who need them.
Во время такого обмена данными устройство отображения сообщает консоли Xbox, какие функции в нем поддерживаются.
During this "handshake," the display tells your Xbox what features are supported.
В этом случае, если настроена функция автоматического повторного заполнения, поврежденная копия будет автоматически заполнена данными.
In this event, if Autoreseed is configured, the affected copy will be automatically reseeded.
В нашем мире многие вещи взаимосвязаны, поэтому необходимо увидеть связь между данными тремя группами проблем.
In this interconnected world, the challenge is to see the nexus among these three sets of problems.
Если вы не согласны с данными условиями пользования, просим вас воздержаться от пользования данным сайтом.
If you do not agree to these terms of use, please refrain from using our site.
Во-вторых, Турция оказалась как никогда хорошо подготовленной к тому, чтобы воспользоваться данными фундаментальными изменениями.
Second, Turkey has been more prepared than ever to take advantage of these fundamental shifts.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert