Sentence examples of "даром" in Russian

<>
Его состояние досталось мне даром. His estate came to me as a free gift.
Эти билеты достались Тому даром. Tom got these tickets for nothing.
Отец и меня наградил даром. Father gave me a gift too.
Вас не даром зовут Железной Леди. They don't call you "The Iron Maiden" for nothing.
Вы же однако наделены даром влияния. You, however, are blessed with the gift of influence.
Это не справедливо, что ты работаешь даром. It's not fair to ask you to do it for nothing.
И даром крови, которая прольется на арене! And gifts of blood, to be spilled in the arena!
Они умирают, теряют руки, оказываются заживо погребёнными в траншеях, работают даром. They die, lose an arm, get buried alive in the trenches, work for nothing.
И эта холодность была её последним даром. And the coldness of it was her final gift.
Я нашла Одеда для тебя, он столько работает даром, что скажи спасибо, и заткнись. I found Oded for you, he works so hard for nothing, so say thank you and shut up.
Джек договорился, чтобы продолжать злоупотреблять моим природным даром. Yeah, Jack swung it so he could use and abuse my natural gift.
Возможность попасть в долги подпитывает двойное искушение получить как можно быстрее то, что мы хотим, а также получить "что-то даром". To be in debt feeds the double temptation of getting what we want as quickly as possible as well as getting "something for nothing."
Успех в жизни слабо связан с врождённым даром. One's success in life has little to do with one's inborn gift.
Я молил создателя дать мне шанс, поделиться своим даром. I asked my maker for one more chance to share my gift.
Ну что вы, кто же здесь владеет даром предвидения? You say so, who have the gift of foresight?
Доктор Уэллс говорил, что тёмная материя наделила меня этим даром. Dr. Wells said the dark matter gave me this, this gift.
Должны ли мы понимать, что вы обладаете даром различать правду и ложь? Are we to understand that you possess the gift Of being able to distinguish between truth and lies?
Ну, мне кажется, сэр что Бог наградил меня особым даром, сделав из меня прекрасный военный инструмент. Well, it seems to me, sir, that God gave me a special gift, made me a fine instrument of warfare.
он награждает своего читателя - постороннего, похожего и непохожего на него самого, - даром взыскательной и требовательной любви. he honors his reader, a stranger similar and dissimilar, with the gift of an exacting love.
Другие, включая Рональда Рейгана и Билла Клинтона, обладали великим даром – говорить, способностью вдохновлять или талантом убеждения. Others, including Ronald Reagan and Bill Clinton, have had great gifts – say, the ability to inspire or a talent for persuasion.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.