Sentence examples of "движения" in Russian
Translations:
all8626
movement3373
movements896
move698
traffic349
motion176
action153
moving131
driving57
going42
propulsion19
progression3
other translations2729
организация недель безопасности дорожного движения каждые четыре года.
Organization of Road Safety Weeks every four years.
Эти явные нарушения создают угрозу безопасности международной гражданской авиации и противоречат нормам международного права и правилам воздушного движения.
These violations blatantly endanger the safety of international civil aviation and contravene international law and air traffic regulations.
повышение безопасности дорожного движения и сокращение негативного воздействия на окружающую среду;
Improvement of traffic safety and reduction of negative environmental impact;
Оборудование для обеспечения безопасности детей в условиях дорожного движения
Facilities to ensure the safety of children in road traffic
Для обнаружения полосы движения на дороге используются две камеры
We also use two cameras to detect the lanes of the road.
1/В скобках указаны буквы, касающиеся фар, предназначенных для левостороннего движения.
1/Letters in brackets refer to headlamps intended for left-hand traffic.
Искусственно заниженные обменные курсы, ограничения на движения капитала и чрезмерно большие валютные резервы создают глобальные несоответствия.
Artificially low exchange rates, restrictions on capital flows, and excessively large currency reserves all create global imbalances.
Администрация США чрезвычайно озабочена распространением движения Талибан в стране.
The US administration is extremely concerned about the Taliban’s advances in Pakistan.
РАССМОТРЕВ предложения Комитета СДС по руководству для служб движения судов на внутренних водных путях;
HAVING CONSIDERED the proposals by the VTS Committee on guidelines for vessel traffic services in inland waters;
Ближний свет предназначен только для правостороннего движения.
The passing beam is designed for right-hand traffic only.
Пока Кейти учила правила дорожного движения, мама обнаружила, что когда ты снова в магистратуре, дорога может быть ухабистой.
While Katie was studying the rules of the road at the DMV, mom was discovering that when you go back to grad school, the road can be treacherous.
Я также ожидаю в ближайшей перспективе нисходящий тренд в качестве корректирующего движения большего восходящего пути.
And I would see the near-term downtrend as a corrective move of the larger upside path.
Точно также Евросоюз отказался признать победу движения ХАМАС в Газе в 2006 году.
(Likewise, the EU refused to recognize Hamas’s electoral victory in Gaza in 2006.)
Этот тихий иммигрант из Ирана, работающий в НАСА в лаборатории реактивного движения, несколько десятков лет пытается создать связь на лазерах.
A researcher at NASA’s Jet Propulsion Laboratory, the soft-spoken Iranian immigrant had spent several decades figuring out how to help communications travel on lasers.
Создавать национальные информационные системы учета водителей, совершивших грубые нарушения правил дорожного движения, в частности:
Establish a national information system on drivers who have committed serious road traffic offences, including:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert