Sentence examples of "действия" in Russian
Translations:
all27026
action13920
act1920
activity1487
activities881
operation583
effect573
acting142
performance77
other translations7443
Доклады могут стать полезным компонентом усиленного процесса рассмотрения действия Договора.
Reports can be a useful component of the strengthened review process.
Перенос вССВ на последующий период действия обязательств не допускается.
tCERs may not be carried over to a subsequent commitment period.
К несчастью, боевые действия усилились и физическую реабилитацию приостановили.
But as soon as the fighting intensified, the physical rehabilitation was suspended.
Были применены следующие дисциплинарные меры: общественное порицание, условное приостановление действия договора о найме и расторжение договора.
The following disciplinary sanctions were applied: public reprimand, conditional suspension of the employment contract and termination of employment.
Поддерживаемая Ираном и Сирией милиция Хезболлы, может снова начать военные действия.
The Iranian- and Syrian-backed Hezbollah militia may reinitiate hostilities.
После создания действительного маркера доступа пользователя нужно передать его на ваши серверы, чтобы продлить срок действия маркера и получить маркер доступа к странице.
Once you have successfully generated a valid user access token, you will need to transfer the token to your servers in order to extend the life of the token and retrieve the page access token.
Срок действия зависит от положений этого соглашения.
Period of validity will depend on that agreement.
Протекционистские ответные действия печально знакомы:
The protectionist responses are sadly familiar:
Запись цены номенклатуры вводится первоначально со статусом ожидаемая и заданной датой начала действия.
An item cost record is initially entered with a pending status and an intended effective date.
В частности, он правомочен заключать договоры, приобретать и отчуждать движимое и недвижимое имущество и предпринимать процессуальные действия.
It shall in particular have the capacity to contract, acquire and dispose of movable and immovable property and to institute legal proceedings.
Переговоры о создании региональной коллективной системы ПРО могут быть полезными в предотвращении разработки ракет дальнего радиуса действия европейскими "соседями".
Talk about creating regional, cooperative ABM systems might be helpful in preventing the development of long-range missiles by Europe's neighbors.
•срок действия карты, который написан на лицевой стороне Вашей карты.
•Validity period of the card, printed on the front side of your card.
Дата окончания срока действия — дата, с которой бонус больше не действует.
Expiry date - The date when the rebate is no longer effective.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert