Sentence examples of "деятельностью" in Russian with translation "activities"

<>
Энергичный человек занимается разнообразной деятельностью. The vigorous man is engaged in diverse activities.
Обвиняемые не занимались никакой шпионской деятельностью. The accused had carried out no espionage activities whatsoever.
Это является обычной деятельностью страховых компаний. These are normal activities of insurance companies.
Мы наблюдаем за телепатической деятельностью моего отца. We are monitoring my father's telepathic activities.
Китайские власти видят риски, создаваемые этой деятельностью. The risks generated by these activities are not lost on the Chinese authorities.
Правительство тщательно следило за деятельностью радикальных групп. The government watched the activities of radical groups carefully.
Франция расширила наблюдение за деятельностью Китая в Африке. France has stepped up its monitoring of China's African activities.
Осуществление контроля за деятельностью вооруженных сил правительства Судана. Control activities of the Government of the Sudan armed forces.
После этого можно управлять торговой деятельностью при помощи клавиатуры. After this, the trading activities can be managed with keyboard.
Мобилизация средств в связи с оперативной деятельностью в области транспорта Fund raising relating to operational activities for transport activities
И если нам повезёт, то мы занимаемся деятельностью, которая преображает страдание. And if we're so blessed, we engage in activities that transform suffering.
Барнье – французский центрист, рекомендует усилить публичный контроль над частной банковской деятельностью. Barnier is a center-right Frenchman recommending more public control over private banking activities.
Женские неправительственные организации традиционно занимаются благотворительной деятельностью и предоставлением различного рода услуг. Women's non-governmental organizations have traditionally been concentrated in charity and service oriented activities.
Органы управления должны использовать " процессный подход " для управления деятельностью и соответствующими ресурсами. Governances must use a process approach to manage activities and related resources.
Если ты собираешься больше заниматься фракционной деятельностью, тебе следует выйти из политбюро. If you're just carrying out more factional activities, you should quit the politburo.
оказывать содействие женщинам в организации, развитии и управлении своей собственной производственной деятельностью. assist women in organising, developing and managing their own productive activities.
Тем не менее мужчины чаще, чем женщины, изображены занятыми общественной и политической деятельностью. However, men play a more prominent role in political and social activities than women.
УГИ занимается инспекциями, расследованиями, обзорами и контрольной деятельностью и подотчетно непосредственно Верховному комиссару. IGO conducts inspections, investigations, reviews and inquiry activities and is directly accountable to the High Commissioner.
В ответ, НАТО планирует создать новый командный центр по наблюдению за такой деятельностью. In response, NATO plans to establish a new command center to monitor such activities.
В-пятых, необходимо оценить потребности в подготовке кадров в связи с миротворческой деятельностью. Fifthly, staff training needs in connection with peacekeeping activities must be evaluated.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.