Sentence examples of "добровольная ссылка" in Russian
Наши врачи, инженеры и учителя едут в добровольную ссылку в поисках лучшей жизни за границей.
Our doctors, engineers and teachers go into voluntary exile to seek a life abroad.
Совсем недавно твоим стилем жизни была добровольная ссылка.
Until recently, your lifestyle of choice was self-exile.
Добровольная сдержанность, добровольное деление наших собственных прав и привилегий с более широким кругом людей - вот, что является здесь самым основным.
Voluntary self-restraint, a voluntary sharing of our own rights and privileges with a wider collective, is paramount here.
12 сентября 2001 года ссылка на статью о самообороне Альянса была использована для того, чтобы поддержать Америку после теракта, совершенного 11 сентября.
On the 12th of September, 2001, the self-defense clause of the Alliance was invoked in order to support America when the United States was attacked on 9/11.
Голландцы знают, как добровольная эвтаназия осуществляется в их стране, они знают, что законная эвтаназия только улучшила медицинскую помощь, а не навредила ей, и они хотят иметь возможность ассистированного ухода из этой жизни, если им понадобится такая помощь.
The Dutch know how voluntary euthanasia is practiced in their country, they know that legal euthanasia has improved, rather than harmed, their medical care, and they want the possibility of assistance in dying, if they should want and need it.
11.3. Если иное не определено, ссылка на пункт, сторону или перечень является ссылкой на пункт, сторону или перечень настоящего Регламента соответственно.
11.3. Unless otherwise stated, a reference to a clause, party or index is, accordingly, a reference to a clause in, a party to or index in these Terms of Business.
Добровольная сдержанность государств - уникальное явление в истории человечества.
For states to voluntarily limit themselves is unique in human history.
Данная ссылка указана на главной странице Личного кабинета и выглядит следующим образом:
This link is on the home page of the Personal Area and it looks like this:
Кроме того, есть мало доказательств того, что глубокая недобровольная реструктуризация будет более травмирующей, чем глубокая добровольная реструктуризация.
There is, moreover, little evidence that a deep involuntary restructuring would be any more traumatic than a deep voluntary restructuring.
Ссылка для верификации будет отправлена вам по электронной почте.
A verification link will be sent by email
Одним из наиболее пагубных последствий давления на домашние хозяйства со средним достатком и стоимостью «образовательной гонки» является добровольная политика одного ребенка в семье, что сократило уровень рождаемости в стране до 1,2 ребенка на каждую женщину, один из самых низких показателей среди индустриально развитых стран.
One of the most pernicious effects of the squeeze on middle-income households and the cost of the educational arms race is a voluntary one-child policy that has reduced the country’s fertility rate to 1.2 births per woman, among the lowest in the industrialized world.
Партнерская реферальная ссылка находится в личном кабинете на странцие Партнер -> Статус.
The partner's referral link is in the Personal Area on the page (Partner ->) Partner status.
Один заключается в том, имеет ли человек право отказаться от поддерживающего жизнь медицинского лечения, тогда как второй касается того, является ли добровольная эвтаназия этически оправданной.
One is whether a person has a right to refuse life-sustaining medical treatment. The other is whether voluntary euthanasia is ethically defensible.
(к) (ссылка на день) «день» истолковывается как период времени, начинающийся в полностью и завершающийся через 24 часа;
(j) (reference to a day) a day is to be interpreted as the period of time commencing at midnight and ending 24 hours later;
И в Соединенном Королевстве, добровольная фискальная консолидация ослабила рост до этого года.
And in the United Kingdom, self-imposed fiscal consolidation weakened growth until this year.
(з) (доллары) австралийские доллары, доллары, A$ или $ - ссылка на законную валюту Австралии;
(h) (dollars) Australian dollars, dollars, A$ or $ is a reference to the lawful currency of Australia;
Евросоюз задумывался как добровольная ассоциация государств-единомышленников, которые готовы поступиться частью суверенитета ради общего блага.
The EU was meant to be a voluntary association of like-minded states that were willing to surrender part of their sovereignty for the common good.
Ваша агентская ссылка будет работать с момента регистрации торгового счета.
Your agent link will work as soon as you register a trading account.
Но возникает вопрос: почему недобровольная реструктуризация приведет к еще большему заражению, чем добровольная реструктуризация сопоставимой глубины?
But that begs the question: why should an involuntary restructuring lead to worse contagion than a voluntary restructuring of comparable depth?
В этих письмах часто содержится прямая ссылка на фальшивый сайт, внешне неотличимый от настоящего или просьба прислать логин, пароль или другую конфиденциальную информацию.
These letters often contain a direct link to fake website, exteriorly undistinguishable from the original one, or request to send login, password or another kind of confidential information.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert