Beispiele für die Verwendung von "долгосрочной перспективе" im Russischen
Übersetzungen:
alle843
long term242
long run184
longer term118
long-term perspective22
longer run15
long-term outlook2
andere Übersetzungen260
Но импровизация попросту неустойчива в долгосрочной перспективе.
But improvisation is simply unsustainable in the long run.
Ситуация ухудшается и, в долгосрочной перспективе, может стать недопустимой.
The situation is deteriorating, and, in the longer term, it is bound to become unsustainable.
Если же мы можем принимать такие краткосрочные меры, которые служат долгосрочной перспективе, то почему бы этого не делать?
If we can take short-term steps that serve the long-term perspective, why not do that?
Это может разрешить проблему глобального потепления в долгосрочной перспективе.
This could tackle global warming in the longer run.
Я не утверждаю, что инвесторы в истерике, возможно, они просто стали немного больше беспокоиться о долгосрочной перспективе.
I am not claiming that investors are hysterical, just that they may have become a bit more concerned about the long-term outlook.
В долгосрочной перспективе такой подход поможет восстановить доверие.
Over the long term, such an approach will rebuild credibility.
Это является основной проблемой Китая в долгосрочной перспективе.
That is certainly the challenge for China in the long run.
В более долгосрочной перспективе, однако, эта ситуация, безусловно, не стабильна.
Over the longer term, however, this situation is definitely not stable.
В дополнение к смещению интересов к долгосрочной перспективе, эта структура управления также ответит на некоторые из вопросов, которые возникают вместе с приданием ей повышенной гибкости.
In addition to favoring a long-term perspective, this governance structure would also answer some of the questions that arise with increased flexibility.
Однако в долгосрочной перспективе будет правильным поставить на экономические выгоды демократизации.
In the longer run, however, it's right to bet on the economic benefits of democratization.
Также мы должны планировать изменения в долгосрочной перспективе.
We also must plan to change for the long term.
Наоборот, в долгосрочной перспективе такая политика всем вредна.
On the contrary, that would leave everyone worse off in the long run.
В долгосрочной перспективе под угрозой может оказаться членство Италии в еврозоне.
In the longer term, Italy’s eurozone membership could be at risk.
Надеемся, что этот процесс увенчается успехом, ибо его цель — это одна из самых важных целей не только для нынешних поколений, но и в долгосрочной перспективе.
We hope that this process will be crowned with success, because the objective sought is one of crucial importance not only to present generations but also from a long-term perspective.
Конечно же, мы осознаём, что в долгосрочной перспективе понадобится иной подход для решения проблем.
Of course, we know that a different approach will be needed in the longer run.
Наиболее многообещающей технологией в долгосрочной перспективе является солнечная энергия.
The most promising technology in the long term is solar power.
В долгосрочной перспективе, решающее значение имеет более детальный анализ демографических тенденций в Японии.
Longer term, a closer look at Japanese demographic trends is crucial.
В одном из них, выполненном в рамках Национальной программы научных исследований 52 (детство, юность и отношения между поколениями в переходном обществе), был проанализирован вопрос равного распределения ролей в долгосрочной перспективе в плане восприятия этого детьми.
One of them, conducted as part of the National Research Programme 52 (Children, youth and inter-generational relations in a changing society) analyzed the phenomenon of egalitarian division of roles from a long-term perspective while taking into account children's perception of it.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung