Sentence examples of "дополнительного" in Russian with translation "extra"

<>
Вставка и удаление дополнительного места Insert or remove extra space
Нет никакого дополнительного дохода или прибавочной стоимости. No extra profit or surplus value is being extracted.
Использование одинарного междустрочного интервала без дополнительного пространства между абзацами Use single-spacing with no extra space between paragraphs
Все получат пять минут дополнительного времени, чтобы позвонить домой. You've all got an extra five minutes on your phone cards to call home.
молодые работники имеют право на пять рабочих дней дополнительного отпуска ежегодно. Young employees shall be entitled to five working days of extra holiday each year.
Таким образом, клиент не получает дополнительного дохода и не несет дополнительных убытков. Thus, the client does not receive any extra income and does not suffer any extra losses.
Удивительно, но 187 килограм было сброшено от одного только дополнительного упражнения в ходьбе. It's amazing that 413 lbs were lost just from the extra exercise.
Неясно (мне по крайней мере), если они имеют много дополнительного обеспечения доступного для них. It’s unclear (to me at least) if they have this much extra collateral available.
Сам адрес смотрится отлично, но текст будет выглядеть лучше без дополнительного пространства между строками. The address itself works fine, but the text would look better without the extra space between the lines.
Включение поддержки почты для общих папок представляет собой введение дополнительного уровня возможностей для пользователей. Mail-enabling a public folder provides an extra level of functionality to users.
Я хотел, чтобы все увидели склад, который я снял для хранения дополнительного запаса товаров. I wanted you all to see the warehouse that I've hired to store the extra stock for the sale.
Я имею ввиду, помимо персонала, возможно вы наняли дополнительного временного помощника, так сказать на частной основе. I mean, apart from the staff, you'd have to draft in extra part-time helpers, so that it's one-on-one.
Таким образом, новые правила Базельского комитета, позволяют требовать от банков поддерживать так называемый контрциклический буфер дополнительного капитала. In this way, the new Basel rules allow for requiring banks to maintain a so-called countercyclical buffer of extra capital.
Проект предусматривает установку контрольно-регулировочного оборудования, вентилей, теплообменников и дополнительного насосного оборудования на 28 действующих подстанциях городской теплосети. The project involves installing controls, valves, heat exchangers, and some extra pumps at 28 existing district-heating substations.
Поэтому все очень подробные подсчеты, которые мы можем сделать с этим замечательным уравнением, невозможны без этого дополнительного элемента. So all the exquisitely detailed calculations we can do with that wonderful equation wouldn't be possible without an extra bit.
Они содержат внутренние противоречия, за исключением случая, когда мы допускаем существование чего-то совершенно непривычного - дополнительного измерения пространства. It has internal inconsistencies, unless we allow for something wholly unfamiliar - extra dimensions of space.
В качестве дополнительного бонуса, увеличение доли использования газа в США позволило сократить выбросы углерода до уровня 1992 года. As an extra bonus, the higher US proportion of gas use has reduced US carbon emissions to 1992 levels.
В ответ Лео Бенхэккер (Leo Benhakker) переключился на более агрессивную схему атаки 4-3-2 и выпустил дополнительного нападающего. In reply Leo Benhakker changed to a more attacking 4-3-2 system and threw on an extra attacker.
Внешнее поле для переплета, которое можно разместить у бокового или верхнего полей документа, используется для выделения дополнительного места под переплет. A gutter margin setting adds extra space to the side margin or top margin of a document that you plan to bind.
Согласно оценкам - 1-2% дополнительного спада в темпах роста без какой-либо уверенности, что более высокий рост когда-нибудь наступит. The estimates suggest a 1 to 2% extra dip in the growth rate with no certainty that higher growth will ever follow.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.