Sentence examples of "единицу" in Russian
Такое старшее должностное лицо должно возглавить организационную единицу (отвечающую за управление информацией), которую необходимо создать посредством консолидации связанных с ИКТ функций, в настоящее время распыленных в Организации.
Such a senior official should be the head of the organizational entity (which is responsible for information management) to be established by consolidating ICT related functions currently dispersed throughout the Organization.
По стоимости за единицу сохраняемого, ему нет равных.
In terms of dollars per what's stored, it's simply the best.
на единицу цены, пропускная способность, мощность, измеренные самыми разными методами;
The price performance, bandwidth, capacity of communications measured many different ways;
Короче говоря, фермеры могут получить больше урожая на единицу воды.
In short, farmers can get more crop for the drop.
Как выбрать другой диапазон дат и изменить единицу времени просмотра
Change date range or time metric
Неудивительно, что чем больше размер, тем меньше заправок "на единицу".
Less petrol stations per capita the bigger you are - not surprising.
В командной строке необходимо указать единицу измерения (КБ, МБ или ГБ).
You must specify KB, MB, or GB in the command-line.
Мы использовали слово "вода", чтобы пометить тот момент, ту единицу действия.
And what we've done is use the word "water" to tag that moment, that bit of activity.
Мощность, производительность на единицу стоимости и пропускная способность информационных технологий удваиваются ежегодно.
Information technologies double their capacity, price performance, bandwidth, every year.
Этот сложный тип используется при определении объектов, которые задают поддерживаемую единицу измерения.
Use the quantity complex type when defining objects that specify a measurement of a supported type.
Производительность на единицу стоимости растёт на 40-50%, а это - дефляция цены.
In terms of price performance, that's a 40 to 50 percent deflation rate.
Цельные органы более сложные, потому что нужно использовать намного больше клеток на единицу обьема
For solid organs, they're more complex because you're using a lot more cells per centimeter.
К 2030-му году вычислительные возможности на единицу цены увеличатся в 1 миллион раз.
There will be a million-fold improvement in what you can get for the same price in computing by 2030.
Чем больше вы систематически, согласно очень чётко определённых правил, тем меньше энергии "на единицу".
The bigger you are systematically, according to very well-defined rules, less energy per capita.
5б. Финансовый приход склада для количества 1 по цене 30,00 USD за единицу.
5b. Inventory financial receipt for a quantity of 1 at a cost of USD 30.00 each.
замечательно гладкими экспоненциальными кривыми в ряде областей: производительность на единицу цены, мощность, пропускная способность.
There are remarkably smooth exponential curves that govern price performance, capacity, bandwidth.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert