Sentence examples of "едущий" in Russian with translation "travel"

<>
Вы едете в Брюгге, месье? Are you travelling to Bruges, Monsieur?
Вы ехали вдоль побережья ночью? You traveled the coast road at night?
Мы ехали с нормальной скоростью. We were not traveling at more than normal speed.
Нет ничего приятнее, чем ехать домой. Nothing is so pleasant as traveling alone.
Де ВалЕра едет в Лондон на переговоры. De Valera's traveling to London to negotiate.
Они считают, что я еду с беглянкой. They think I'm traveling with a fugitive.
Зачастую они едут по заранее определённым маршрутам. Often they travel on pre-published routes.
Машина ехала со скоростью 12 км/час. The car was travelling at 12 kilometres per hour.
Число учащихся, которые едут на каникулах заграницу, растёт. The number of students who travel abroad vacations is increasing.
Как жалко, что папе приходится ехать в одиночку, да? Too bad that daddy has traveling alone, right?
Значит, в августе вы едете на север охотиться на куропаток? So, will you be travelling north in August for the grouse?
Да ну, ведь мы же вместе ехали, да и вообще! Come on, travelling companions and all that!
Позвольте спросить, почему ваше величество едет дорогой, когда до Абердина ходит поезд? Erm, then let me ask, why is Your Majesty travelling by road when there's a train all the way to Aberdeen?
Мэри, которая выставила оцепление вокруг Салема и запретила мне ехать в Андовер в поиске лекарства. Mary who ordered a cordon around Salem and forbade me travel to Andover in pursuit of a cure.
Точно так же пациенты из Катара, которые едут в Манилу, "ищут альтернативные решения", согласно газете "Пининсула". Similarly, patients from Qatar who traveled to Manila are "looking for alternative solutions," according to The Peninsula.
Компьютер в машине показывает, что они ехали на скорости 55 миль в час во время аварии. The car's internal computer shows it was traveling at 55 miles per hour at the time of the crash.
Президентский кортеж был замечен покидающим Белый Дом примерно восемь минут назад и сейчас едет по Висконсин-Авеню. The president's motorcade was seen leaving the White House roughly eight minutes ago and is currently traveling down Wisconsin Avenue.
Недавняя реклама кредитных карточек показывает отца и сына, которые едут в Норвегию, чтобы найти корни своей семьи. A recent credit card commercial depicts a father and son traveling to Norway to trace their family's origins.
В ходе другого инцидента сегодня палестинские силы открыли огонь по израильской автомашине, ехавшей неподалеку от Невех-Цуфа. In yet another incident today, Palestinian forces opened fire on an Israeli vehicle travelling in the vicinity of Neveh Tzuf.
Они шли и ехали из близких и отдаленных мест, потому, что хотели, чтобы их голоса были услышаны. And they had traveled from near, they had traveled from far, because they wanted to make their voices heard.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.