Sentence examples of "еще" in Russian
Translations:
all30051
still5355
more3660
even3349
yet3039
else703
ever343
a few92
as early as67
as far back as27
anymore23
just a few13
the few3
other translations13377
Он, если мне не изменяет память, не только красавец, но еще и.
And if memory serves, not only handsome, but also.
Еще никогда мы не снаряжали чужеземцев в одеяния нашего народа.
Never before have we clad strangers in the garb of our own people.
Это первый позитивный элемент, который можно сообщить, и в последующем изложении я еще несколько раз вернусь к этому элементу гибкости.
That is the first positive matter to report, and I will come back to this element of flexibility several times in what follows.
Мы еще раз проверим наши инструкции и дополним предложенную процедуру.
We'll use your feedback to double-check our steps and provide additional information.
Последствия этой судебной ошибки, возможно, будут ощущаться еще долго.
The repercussions of this miscarriage of justice may be felt for a long time.
Да, конечно, может, она и более старая модель но в том бензобаке еще много миль.
Yeah, sure, she may be an older model but she got a lot of good miles left in that tank.
Еще недавно кибербезопасность была сферой интересов небольшого сообщества компьютерных экспертов.
Until recently, cyber security was largely the domain of a small community of computer experts.
Однако для консолидации этих сдвигов требуется еще немало работы.
However, much work remains to be done to consolidate that shift.
К сожалению, многие страны обрекли себя именно на эту иллюзию, и, возможно, пройдет еще немало времени, прежде чем они прислушаются к самому важному уроку Гринспэна.
Unfortunately, many countries have committed themselves to precisely this illusion, and it may be a long time before they take heed of Greenspan's most important lesson.
При ценах на нефть, которые теперь в шесть раз выше, чем когда он пришел к власти, при Чавесе экономический рост составил 9% в 2005 году и еще столько же в первом квартале 2006 года.
With oil prices now six times higher than they were when he came to power, Chavez presided over economic growth of 9% in 2005 and as much again in the first quarter of 2006.
Было высказано мнение о том, что, хотя режим признания и приведения в исполнение согласно статье 17 бис уместен в случае мер inter partes, вопрос о его применимости к мерам ex parte, возможно, потребуется еще раз рассмотреть.
While the recognition and enforcement regime as defined under article 17 bis was suitable for inter partes measures, it was suggested that its application to ex parte measures might need to be reviewed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert