Sentence examples of "живы" in Russian with translation "alive"

<>
Пока мы всё ещё живы? While we're still alive?
А пока живы, то должны служить". And if you are still alive you have to serve.'"
Это моя воспитанность, что вы еще живы. It's my decency that you're still alive.
Господин Хоган, радуйтесь, что вы еще живы. Mr Hogan, you should be happy you're still alive.
И все пассажиры живы и в полном составе. So, the car is in perfect working order, And all the passengers are alive and accounted for.
До тех пор, пока родители были живы, так? Not while your parents are alive, right?
Возможно ли, что жертвы были живы в момент ампутаций? Was this victim alive when her leg was cut off?
Я хочу выдать ее замуж счастливо, пока мы живы. I want her to get married happily while we're alive.
Да, мы живы по милости среднего пальца водителя цементовоза. Yeah, we are alive by the grace of a truck driver's middle finger.
Миллионы людей, которые должны были умереть от СПИДА, сегодня живы. Millions who would have otherwise perished from HIV/AIDS are still alive.
Мои родители живы и здоровы и живут в Бока Рэтоне. My parents are both alive and well and living in Boca Raton.
В Латинской Америке вовлеченные в политику интеллектуалы поныне живы и процветают. In Latin America, the committed intellectual is alive and well.
Тогда, как он стал думать, что его родители живы, появляются трупы. While he thought his parents were alive, the bodies appear.
Но вместо этого мы живы и уже намного ближе к Оа. But instead we're alive, and we're that much closer to Oa.
Конечно, многие либеральные европейцы все еще живы и хорошо себя чувствуют. Of course, many liberal Europeans are still alive and well.
А другие ведут себя так, будто они то живы, то мертвы. Still others act as if they’re alive at some times, dead at others.
Вам повезло, что вы живы, особенно после истории с вертолетом в Марселе. You're lucky you're still alive after your caper with that helicopter in Marseilles.
Во-первых, натуральные соки и странные эликсиры, которые живы, это будущее, Гас. Okay, first of all, organic juices and weird elixirs that are alive are the future, Gus.
Многих моих товарищей лишили такого шанса, т.к. только некоторые остались живы. Many of my comrades were robbed of that chance, for few remain alive.
По мере формирования они снова поднимаются, снова доказывая, что они живы, и развивают характер. And as they're shaped, they're raised again, all along proving that they're alive, and developing character.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.