Sentence examples of "жив" in Russian

<>
Наследник Нуменора все еще жив. The heir of Númenor still lives.
Винни, как здорово, что ты жив. Pooh, thank goodness you're safe.
Ага, если я еще буду жив. If I'm not dead, then sure.
"Имеет ли значение, жив я или нет?" "Does it matter if I am in the world or not?"
Черная борода жив, и он придет за этим хронометрам. Blackbeard lives and he will come for this chronometer.
И до тех пор, пока это будет так, Мао жив. As long as this is so, Mao lives on.
Знал, что ежели жив остался, он будет в Татарском председателем. I knew that if he survived he'd be the Chairman at Tatarsky.
Пока жив мой брат, я поклялся пить лишь свое собственное вино. Until my brother is dead, I have vowed to drink only my own wine.
У него могли лопнуть барабанные перепонки, но он остался бы жив. It would probably blow out his eardrums, but it might save his life.
Он свободен сегодня, и пока я жив он будет оставаться свободным. She is free today, and so long as I draw breath, she shall remain free.
Сколько лет он тыкает в Ренли Баратеона, а тот всё жив пока. He's been stabbing Renly Baratheon for years, - and Renly ain't dead.
Он чудом остаётся жив после столкновения на скорости 300 километров в час. Crashing at 300 km per hour, he was miraculously unhurt.
А мы думаем, как бы забацать хит и срубить бабла, пока он жив. Instead, we're thinking about cutting a tune and making money before he dies.
Мама всегда говорит - что всегда можно начать сначала по крайней мере, пока ты жив. My mother always says - that you can always start anew as long as there's life.
Это доказывает, что я не просто выдумал Танатоса, и практически доказывает, что мой отец жив. It proves I didn't just dream up Thanatos, which makes it all but certain my dad is still out there.
Вместо этого, нужно набрать номер 800, который я запомнила, и твой ребенок будет жив и здоров. Instead, call the 800 number, that I have memorized, and your baby will be just fine.
Если бы Роджер всё еще был жив, я бы увидела это, во время сканирования его памяти. If Roger was still out there, I would have seen it when I read Stephen's mind.
В памяти по-прежнему жив образ башен-близнецов, величаво возвышающихся над нами, отбрасывающих тень на нашу жизнь. In memory, then, the Twin Towers still stand tall, still cast a shadow into our lives.
Однако, похоже что Маркс еще жив, по крайней мере в Уругвае, а может и где-нибудь еще. Marx, however, is far from dead; not least in Uruguay, and perhaps not elsewhere.
Я управлял второй машиной на той же скорости 100 км/ч и, как видите, жив и здоров. I drove the other one at 60 miles an hour, exactly the same speed, and clearly walked away from it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.