Sentence examples of "завершенное" in Russian

<>
Отменить завершенное закрытие запасов [AX 2012] Reverse a completed inventory close [AX 2012]
Это происходит, когда задание указано как завершенное в Управление производством. This will occur when the job is reported as finished in Manufacturing execution.
Для получения дополнительных сведений см. Отменить завершенное закрытие запасов. For more information, see Reverse a completed inventory close
Затем установите флажок Приемка, если вы хотите обозначить производство как завершенное. Then select the Report as finished check box if you want to report the production as finished.
В некоторых случаях бывает необходимо отменить завершенное закрытие запасов, вернув сопоставления к состоянию перед проведением корректировки. You may occasionally have to reverse a completed inventory close, returning settlements to the state they had before adjustments were made.
Для приемки партионного заказа как готового, установите флажок Принять производство как завершенное. To report the batch order as finished, select Report production as finished.
Второе исследование, завершенное в 1993 году, было посвящено оценке воздействия нефтяного загрязнения на водные ресурсы, обрабатываемые на опреснительных установках. The second study, completed in 1993, assessed the impact of oil pollution on feed-water for desalination plants.
Как минимум, необходимо указать дату завершения спецификации, номер номенклатуры, существующие конфигурации, номер спецификации и завершенное количество. At a minimum, you must specify the date when the BOM is reported as finished, the item number, existing configurations, the BOM number, and the quantity that is finished.
После закрытия запасов больше не будет возможности разносить за периоды, предшествующие установленной дате закрытия запасов, если только завершенное закрытие запасов не будет реверсировано. After inventory close, it is no longer possible to post in periods before the inventory close date that you set unless you reverse a completed inventory close process.
РСЗ - распределения затрат вычисляются динамически на основе количества, учитываемого как завершенное, с помощью долларизованного весового коэффициента. TCA - Cost allocation calculations are dynamic based on the quantity that is reported as finished by using dollarized weighting.
Недавно завершенное сиквенирование генома Glossina morsitans morsitans дало несколько подсказок, которые могли бы трансформировать исследования мух цеце и практику по борьбе с болезнями. The recently completed genome sequence of Glossina morsitans morsitans provides several clues that could transform tsetse research and disease-control practices.
Поскольку польская общественность была уверена в том, что атомные электростанции это свидетельство власти Советов над своими сателлитами за железным занавесом, наполовину завершенное строительство АЭС Жарновец было остановлено, хотя в проект уже было вложено полмиллиарда долларов. With the Polish public convinced that nuclear power plants were landmarks of Soviet power over Iron Curtain satellites, the half-completed Zarnowiec plant was scrapped after half a billion dollars had been spent on its construction.
Поэтому моя делегация была рада получить недавно завершенное исследование, посвященное женщинам, миру и безопасности, и она выражает признательность Специальному советнику по гендерным вопросам и улучшению положения женщин г-же Анджеле Кинг за ее роль в качестве координатора, а также Межучрежденческой целевой группе по вопросу о женщинах, мире и безопасности. My delegation was therefore pleased to receive the recently completed study on women, peace and security and expresses its appreciation to the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women, Ms. Angela King, for her role as coordinator, as well as to the Inter-Agency Task Force on Women, Peace and Security.
Установка Office могла быть завершена. The Office installation may have completed.
И проект был завершен вовремя. And the project was finished on time.
Если ответ с подтверждением от Клиента не поступает в 3-дневный срок с момента получения Клиентом данного уведомления, Компания оставляет за собой право заблокировать торговлю на счете / счетах, которые были указаны в предупреждении, до момента полного согласования всех дальнейших действий в отношении данного счета / счетов и завершения всех необходимых работ в отношении данного счета / счетов в случае возникновения такой необходимости. If the Company does not receive a response from the Client within three days of the Client receiving the notification, the Company reserves the right to block trading on the account(s) in question until agreement is reached concerning all future activity on the account (s), and all necessary operations on the account(s) have been brought to a close.
Операция успешно завершена без ошибок. The operation completed successfully without any errors.
Если результаты верны, проверка завершена. If the results are correct, the test is finished.
Последовательность самоликвидации завершена и запущена. Destruct sequence completed and engaged.
Завершив настройку, нажмите кнопку ОК. Click OK when you're finished.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.