Sentence examples of "завершен" in Russian with translation "complete"

<>
В Неваде пилотный проект уже завершен. Nevada has already completed a pilot.
Женский гардероб не завершен без маленького черного платья. A woman's wardrobe isn't complete without a little black dress.
Однако этот процесс реформ еще далеко не завершен. But the reform process remains far from complete.
Указание того, что канбан завершен, и размещение номенклатур. Indicate that a Kanban is completed, and put away the items.
Это серьезные успехи, но процесс еще не завершен. These have been remarkable successes, yet the task is far from complete.
В 2005 году был завершен значительный объем дорожных работ. In 2005, a considerable amount of road work was completed.
Птичий вольер, спроектированный неизвестным архитектором, был завершен в 1889. The aviary, which was designed by an unknown architect, was finally completed in 1889.
Когда процесс авторизации завершен, отображается сообщение об авторизации кредитной карты. When the authorization process is complete, a message is displayed which informs you whether the credit card is authorized.
Когда проект завершен, увеличение балансовой стоимости актива автоматически не создается. When the project is completed, a write-up adjustment for the asset is not created automatically.
Кнопка Купоны — для расчета купона требует, чтобы заказ был завершен. The Coupons button – Coupon calculation requires that the order be completed.
Утвержденное ожидание — workflow-процесс завершен, но все изменения еще обрабатываются. Approved waiting – The workflow is completed, but the changes are still in process.
Данный символ обозначает, что процесс создания заказа не был завершен. This symbol means that the order creation process was not completed.
В 2005 и 2006 годах был завершен значительный объем дорожных работ. In 2005 and 2006, a considerable amount of road work was completed.
На первый взгляд покажется, что поэтапный отказ от галонов практически завершен. Prima facie, it would seem that the phase-out of halons is almost complete.
Процесс введения накопившихся материалов должен быть завершен к концу 2003 года. The process of entering backlogged materials should be completed by the end of 2003.
Успех – процесс публикации завершен и записи продуктов были обновлены в интернет-магазине. Success – The publishing process is completed and the product listings have been updated in the online store.
Указание того, что канбан завершен, и создание работы размещения для другого работника. Indicate that a Kanban is completed, and create put away work for another worker.
Когда будет завершен Второй Этап, линии будут проложены в Манчестер и Лидс. When Phase Two is completed, lines will run to Manchester and Leeds.
Этот обзор системы контроля за выполнением рекомендаций будет завершен в 2009 году. This review of the follow-up system will be completed in 2009.
При таких темпах работы этот процесс должен быть завершен в апреле 2003 года. At the current rate, this process should be completed in April 2003.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.