Sentence examples of "зависеть" in Russian with translation "depend"

<>
Наше будущее может зависеть от этого. Our future may depend on it.
Конечно, многое будет зависеть от Германии. Of course, much will depend on Germany.
Многое будет зависеть от результатов выборов. Much will depend on the election results.
От их ответов будет зависеть мировая экономика. On the answers will depend the health of the global economy.
Будущее человечества будет зависеть от освоения балансирования. The future of humanity will depend on mastering a balancing act.
Разрешения SharePoint могут зависеть от других разрешений SharePoint. SharePoint permissions can depend on other SharePoint permissions.
Многое будет зависеть от общин, которые создают резиденты. Much will depend on the communities that the residents create.
Идеальная цена углерода будет зависеть от целей соглашения. The ideal carbon price would depend on the objectives of the agreement.
Но, прежде всего, это будет зависеть от Китая. But, above all, it will depend on China.
Ты не должен зависеть от других слишком сильно. You shouldn't depend on others too much.
Многое будет зависеть от его соперника во втором раунде. Much depends on his adversary in the second round.
Доступные функции будут зависеть от типа данных в поле. The available functions depend on the data type of the field.
Степень пересмотра будет зависеть от того, что Банк предпримет. The extent of the revision will depend on what the Bank assumes for oil prices.
От этого может зависеть будущее Германии, Европы и Запада. The future of Germany, Europe, and the West may depend on it.
Это будет практически полностью зависеть от данных отчета NFP. This will depend almost entirely on the outcome of the NFP report.
Положительный ответ, похоже, будет зависеть от двух различных утверждений. The affirmative answer seems to depend on two separate claims.
В основном он будет зависеть от всестороннего сотрудничества Багдада. It will depend crucially on the full cooperation of Baghdad.
Теперь, когда она уволилась, мы не можем зависеть от неё. Now that she has quit her job, we can't depend on her.
Очень многое будет зависеть от того, кто придет на выборы. Much will depend on who chooses to vote.
Примечание. Точность заряда может зависеть от типа и изготовителя батарейки. Note: The accuracy of the charge can vary depending on the battery type and brand.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.