Sentence examples of "загрузку" in Russian with translation "loading"
Translations:
all1520
download446
load434
upload167
loading144
downloading140
uploading71
capacity45
lading4
booting3
work load2
charging1
other translations63
Значение 1: разрешить загрузку незарегистрированных служб MAPI.
Value 1: Enable loading of unregistered MAPI services.
Чтобы остановить загрузку веб-страницы, последовательно коснитесь >.
To stop loading a webpage, tap >.
Значение 0 (по умолчанию): запретить загрузку незарегистрированных служб MAPI.
Value 0 (default): Block loading of unregistered MAPI services.
использования перевозочных средств (включая загрузку, совместную погрузку и разгрузку).
use of means of transport (including loading, mixed loading and unloading).
Загружаемый контент должен храниться на локальном устройстве, чтобы обеспечить быструю загрузку.
Downloadable content must be stored locally to allow for fast loading.
Улучшена обработка состояний загрузки видео, включая изображение обложки и загрузку спиннера.
Better handling of video loading states including cover image and loading spinner.
Установите флажок Складывать загрузку на этаже, если требуется учитывать нагрузку на пол.
Select the Stack load on floor check box if you want to use floor loading.
Устранена проблема, из-за которой ложное срабатывание XSS блокировало загрузку веб-страницы после входа на сайте.
Addressed issue where an XSS false positive prevents a webpage from loading after logging in to a site.
Работа на складе предусматривает физическую обработку грузов, помещение грузов на полки и в контейнеры и их перевозку по территории Базы, загрузку в самолеты и подготовку контейнеров для отправки в миссии.
Warehousing involves the physical handling of stores, stuffing them into shelving and containers, moving them on the base, loading aircraft, making containers ready for shipment to missions.
Чтобы активировать тестовую рекламу на устройстве, добавьте следующую строку кода перед загрузкой рекламы: AdSettings.addTestDevice("HASHED ID"); Используйте хэшированный ID, записанный в LogCat, когда впервые запрашиваете загрузку рекламы на устройство.
To enable test ads on a device, add the following line of code before loading an ad: AdSettings.addTestDevice("HASHED ID");. Use the hashed ID that is printed to the log cat when you first make a request to load an ad on a device.
Ожидается, что к концу 2004 года широкая общественность получит бесплатный доступ к СОД, при этом все основные отделения смогут организовать непрерывную загрузку документов в эту систему из своих мест службы.
It is expected that by the end of 2004, free ODS access will be available to the general public, and all main offices will be loading documents onto the system from their premises in a production operation mode.
Вводится термин " смесительно-зарядная машина (СЗМ) ", и в примечании указывается, что сфера действия ДОПОГ распространяется на СЗМ только на перевозку как таковую и не распространяется на изготовление взрывчатых веществ в смесительном оборудовании или на загрузку шпуров.
The term mobile explosives manufacturing unit (MEMU) is introduced, and a note states that the scope of the ADR for MEMUs only refers to the transport operation as such and not to the manufacture of the explosives in the mixing equipment or to the loading of the boreholes.
" Хранение и распределение бензина " означают загрузку грузовых автомобилей, железнодорожных грузовых вагонов, барж и морских судов на складах и отгрузочных станциях нефтеперерабатывающих заводов, за исключением заправки транспортных средств на автозаправочных станциях, которые охвачены соответствующими документами по мобильным источникам;
" Storage and distribution of petrol " means the loading of trucks, railway wagons, barges and seagoing ships at depots and mineral oil refinery dispatch stations, excluding vehicle refuelling at service stations covered by relevant documents on mobile sources;
С 1992 года, когда начала функционировать СОД — тогда в виде системы на оптических дисках, Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению и Библиотека имени Дага Хаммаршельда осуществляли загрузку в эту систему официальной документации и информации для индексации на шести официальных языках.
Since 1992, when ODS production operations began under the then Optical Disk System, the Department for General Assembly and Conference Management and the Dag Hammarskjöld Library have been loading onto the system official documentation and indexing information in the six official languages.
Перевозка включает все операции и условия, которые связаны с перемещением радиоактивного материала и составляют этот процесс, в частности проектирование, изготовление, обслуживание и ремонт упаковочного комплекта, а также подготовку, загрузку, отправку, перевозку, включая транзитное хранение, разгрузку и приемку в конечном пункте назначения грузов радиоактивных материалов и упаковок.
Carriage comprises all operations and conditions associated with and involved in the movement of radioactive material; these include the design, manufacture, maintenance and repair of packaging, and the preparation, consigning, loading, carriage including in-transit storage, unloading and receipt at the final destination of loads of radioactive material and packages.
Красная зона - для загрузки и разгрузки пассажиров.
The red zone is for the loading and unloading of passengers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert