Sentence examples of "заключали" in Russian with translation "contract"
Translations:
all1524
conclude562
contract504
make255
put62
close47
sign25
imprison24
set up12
gather8
enclose8
confine4
inference1
clinch1
other translations11
Например, в организации требуется, чтобы руководители с уровнем компенсации выше 80 заключали специальные трудовые соглашения, описывающие их лимиты по расходам и утверждению.
For example, your organization requires company executives above compensation level 80 to have specific employment contracts that describe their spending and approval limits.
Похоже на заключение сделки, тебе не кажется?
Looks about right for a contract hit, wouldn't you say?
Статья 8 Доказательство момента заключения договора уступки
Article 8 Proof of time of contract of assignment
Время получения и отправления сообщений данных и заключение договоров
Time of receipt and dispatch of data messages and contract formation
Заключение договоров о закупках в рамках динамичных систем закупок
Award of procurement contracts under the dynamic purchasing systems
Неделю спустя вы дали ей разрешение заключать контракты с городом.
You made it eligible on city contract a week later.
Дополнительные сведения см. в разделе Сравнение предложений и заключение контракта.
For more information, see Compare bids and award a contract.
Заключение закупочных контрактов на основе использования официальных методов запроса предложений
Award of procurement contracts on the basis of formal methods of solicitation
В следующих подразделах представлена информация об отслеживании и заключении договоров.
The following topics provide information about the monitoring and the implementing of contracts.
Близится к завершению процесс заключения долгосрочного контракта на снабжение пайками.
The procurement process for a long-term rations services contract is near completion.
процедура заключения договоров о закупках в соответствии с рамочным соглашением;
The procedure for the award of procurement contracts under the framework agreement;
" перевозчик " означает лицо, которое заключает договор перевозки с грузоотправителем по договору;
“Carrier” means a person that enters into a contract of carriage with a shipper.
Статистическое управление Финляндии заключает с поставщиками данных договоры о двустороннем сотрудничестве.
Statistics Finland settles bilateral cooperative contracts with data providers.
Раздел III: Правила о приоритете на основании момента заключения договора уступки
Section III: Priority rules based on the time of the contract of assignment
Закупающая организация незамедлительно публикует уведомление о решениях о заключении договоров о закупках.
The procuring entity shall promptly publish notice of procurement contract awards.
Юридические лица могут заключать контракты и обязаны подготавливать отчетность по результатам своей деятельности.
Legal entities can enter into contracts and are required to prepare statements that report on their performance.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert