Sentence examples of "заключенная" in Russian with translation "make"
Translations:
all3127
conclude1008
prisoner905
contract536
make329
sign85
enclose75
imprison56
close56
confine21
set up13
encase7
female inmate3
inference1
other translations32
Известен случай, когда заключенная по имени Сана Амер в течение двух дней подвергалась избиениям, а ее руки и ноги приковывались к кровати с 6 часов вечера до 8 часов утра.
Reference was made to the case of Ms. Sana Amer, who was beaten and her hands and legs shackled to a bed from 6 p.m. to 8 a.m. for two days.
Г-н Базинас (Секретариат) говорит, что рекомендация 84, заключенная в квадратные скобки, охватывает вопрос о том, вступает ли получатель обремененного актива в свои права без обеспечительного права, которому была придана сила в отношении третьих сторон посредством регистрации в специальном реестре или внесения в сертификат правового титула.
Mr. Bazinas (Secretariat) said that recommendation 84, which was in square brackets, addressed the question of whether a transferee of an encumbered asset took the asset free of a security right that had been made effective against third parties by registration in a specialized registry or notation on a title certificate.
"Интернет - диссиденты" составляют самую быстрорастущую группу политических заключенных.
"Internet dissidents" make up the fastest-growing group of political prisoners.
Ваш сын заключил законное соглашение с Apple, сэр.
Your son has made a binding and legal agreement with Apple, sir.
К концу их обсуждения они заключили двойную сделку:
By the end of their discussion, they had made a double deal:
Мы заключили сделку, что не бросим друг друга.
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
Думаю, что мы могли бы заключить другое соглашение.
I was thinking we might make another arrangement.
Мы заключили сделку, Румпель, а от сделки отказываться нельзя.
We made a deal, Rumple, and you never go back on a deal.
Да, уверен, что вы заключили самое благоразумное соглашение, мадам.
Oui, I think that you have made the arrangement most prudent, madame.
правые доказывали, что Арафат заключит сделку и нарушит ее.
the right claimed that Arafat would make a deal and violate it.
Ваш отец надеется, что скоро вы заключите хороший брак.
Your father hopes you will soon make a good marriage.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert