Exemples d'utilisation de "закончится" en russe

<>
Но однажды такой праздник закончится. At some point, the party is going to end.
Когда же закончится эта война? When will the war end?
И когда твой обет молчания закончится? So when does your silence assignment end?
Мы определяем, чем всё это закончится. We determine how this will all end.
когда рецессия началась и когда закончится? when did the recession start and end?
"Тихий час" закончится через девять минут. The Gray Hour's going to end in nine minutes.
Одному богу известно, как это закончится. God only knows how this will end.
Никто не предскажет, когда закончится война. Nobody can foresee when the war will end.
Джон, удачи, неважно чем это закончится. Well, John, good luck wherever you end up.
игра не закончится, как и история. the game will not end, and neither will history.
Президентский срок Бачелет закончится в 2017 году. Bachelet’s term in office will end in 2017.
Сирийский кризис не закончится в ближайшее время. The Syrian crisis will not end any time soon.
Всё закончится замороженными вафлями и желейными рюмочками. It's gonna end up being frozen waffles and jell-o shots.
Фильм Трампа вряд ли закончится так же хорошо. Trump the Movie is unlikely to end so well.
Первый: когда закончится сегодняшний период высокой международной ликвидности? First, when will the current period of great international liquidity end?
Господи, когда уже закончится этот бой на секирах? God, when is this battleaxe thing ever gonna end?
Когда сюда придут наши карабинеры, все это закончится. When our carabinieri come here, all this will end.
Неужели он так и закончится с ничейным счетом? It is really going to end in a draw?
Междуцарствие в конце концов закончится, и родится новый порядок. The interregnum will eventually end and a new order will be born.
Ты получишь "свой дом" назад, когда неделя траура закончится. You'll get your house back when the week of mourning ends.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !