Sentence examples of "заменам" in Russian with translation "replacing"
Translations:
all1512
replacement660
replace300
replacing182
substitute141
change97
substitution62
changing21
substituting20
commutation18
alternate8
superseding3
Включить ", замены пламегасителя " после " очистки ".
Insert ", replacing the flame arrester " after " cleaning ".
Замена батареи едва-ли решит эту проблему.
It's unlikely that replacing the battery will fix the problem.
Замена беспроводного геймпада Elite и его компонентов
Replacing your Elite Wireless Controller or its parts
Замена этих соглашений новыми, двусторонними займёт время.
Replacing these agreements with bilateral deals would take time.
Замена батареи вряд-ли решит эту проблему.
It's unlikely that replacing the battery will fix the problem.
Замена решения перезаписи адреса с помощью пограничного транспортного сервера.
You are replacing an address rewriting solution with an Edge Transport server.
Замена биомассы менее пагубными источниками энергии становится насущной задачей.
Replacing biomass sources by less destructive energy supplies has thus become increasingly urgent.
В замене КСО на ЛСО есть также дополнительное преимущество:
There is also an added advantage in replacing CSR with PSR:
Эти сведения могут помочь избежать выполнения ненужной замены диска.
This information may help you avoid replacing a disc unnecessarily.
• замена политики бюджетной экономии стратегией роста, поддерживаемого солидарным фондом стабилизации;
• replacing austerity with a growth strategy, supported by a solidarity fund for stabilization;
В базовую цену входит замена вышедших из строя ключевых деталей.
Anything crucial that needs replacing gets fixed as part of the base purchase price.
замена обычных выключателей света на сенсорные в офисах и конференц-залах
Replacing traditional light switches with sensor switches in offices and meeting rooms
Но замена частного страхования на государственные планы страхования далеко не является оптимальной.
But replacing private insurance with government insurance plans is far from optimal.
Свержение режима – это одно; замена его стабильным и законным правительством ? совсем другое.
Toppling a regime is one thing; replacing it with a stable and legitimate government is quite another.
Второй довод: замена Хусейна демократическим режимом как способ преобразовать политику Ближнего Востока.
The second argument was that replacing Saddam with a democratic regime was a way to transform Middle East politics.
замены постоянных контрактов бессрочными «непрерывными назначениями», как это ранее рекомендовано Генеральной Ассамблее;
Replacing permanent contracts with open-ended “continuing appointments”, as previously recommended to the General Assembly.
Более того, простая замена потерянных клеток не восстановит потерянную память и функции мозга.
Moreover, simply replacing lost cells will not restore lost memories and cognitive skills.
Это покроет основные расходы на техническое обслуживание, ремонт поврежденного и замену уничтоженного оборудования.
This will cover basic maintenance expenses and the cost of repairing damaged equipment and replacing destroyed equipment.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert