Sentence examples of "заместитель руководителя" in Russian
Заместитель руководителя делегации Объединенной Республики Танзании на тридцать девятой (1983 год) и сороковой (1984 год) сессиях Комиссии по правам человека, Женева.
Deputy head of delegation of the United Republic of Tanzania to the 39th (1983) and 40th (1984) sessions of the Commission on Human Rights, Geneva.
Он заместитель руководителя разведывательного управления, Фара.
He's second-in-command at the Intelligence Directorate, Fara.
Предыдущие должности: заместитель руководителя межрегиональной секции по борьбе с незаконным оборотом наркотических средств, министерство внутренних дел Союза Советских Социалистических Республик (СССР) (1990-1991 годы); заместитель начальника отдела уголовных расследований, министерство внутренних дел (1991-1994 годы); начальник отдела по борьбе с незаконным оборотом наркотических средств, министерство внутренних дел (1994-1996 годы).
Previous posts: Deputy Head of the Interregional Section on Combating Illegal Drugs Trafficking, Ministry of Interior of the Union of Soviet Socialist Republics (USSR) (1990-1991); Deputy Head, Department of Criminal Investigation, Ministry of Interior (1991-1994); Head, Section on Combating Illegal Drugs Trafficking, Ministry of Interior (1994-1996).
С учетом масштаба задач, возлагаемых на руководителя Миссии в его качестве официального наблюдателя, входящего в состав Комиссии по наблюдению, которая будет заниматься пересмотром сроков выполнения обязательств и разработкой графика осуществления на период до 2003 года включительно, заместитель руководителя Миссии будет также помогать руководителю Миссии в оказании добрых услуг и обеспечении эффективного управления работой Миссии.
In view of the demands on the Head of Mission, who is an official observer member of the Follow-Up Commission, which will reschedule pending commitments and establish a calendar for implementation through 2003, the Deputy Head of Mission would also assist the Head of Mission in good offices and effective management of the Mission.
Министерство по делам религий, которое оказывает влияние на основной исламистский институт Аль-Азхар, перешло к еще одному союзнику "Братства", Талаафу Афифи, заместителю руководителя исламской организации за права и реформы, которая объединяет больше ста ведущих ученых-исламистов и активистов.
The religious endowment ministry, which influences the country's main Islamic institution, al-Azhar, went to another of the Brothers' allies, Talaat Afifi, the deputy head of the Islamic Legal Body for Rights and Reform, which comprises more than a hundred of Egypt's leading Islamist scholars and activists.
Деятельность ЮНИДИР осуществляется преданным своему делу, но немногочисленным штатом сотрудников, который включает Директора, заместителя Директора, помощника по административным вопросам, специального секретаря по публикациям, администратора компьютерных систем, руководителя программ научных исследований, редакторов журнала, докладов или книг и научных сотрудников.
The work of UNIDIR is carried out with a dedicated but small staff: a director, a deputy director, an administrative assistant, a specialized secretary for publications, a computer systems manager, a research programmes manager, editors for the journal and for reports or books, and project researchers.
Деятельность ЮНИДИР осуществляется преданным своему делу, но немногочисленным штатом сотрудников, который включает Директора, заместителя Директора, помощника по административным вопросам, специального секретаря по публикациям, администратора компьютерных систем, руководителя программ научных исследований, редакторов журнала, докладов и книг и научных сотрудников.
The work of UNIDIR is carried out with a dedicated but small staff: a director, a deputy director, an administrative assistant, a specialized secretary for publications, a computer systems manager, a research programmes manager, editors for the journal and for reports or books, and project researchers.
Деятельность ЮНИДИР осуществляется преданным своему делу немногочисленным штатом сотрудников, который включает Директора, заместителя Директора, помощника по административным вопросам, специального секретаря по публикациям, администратора компьютерных систем, руководителя программ научных исследований и ответственного за организацию конференций, координатора стипендий и стажировок, редакторов журнала, докладов и книг и научных сотрудников.
The work of United Nations Institute for Disarmament Research is carried out with a dedicated, small staff: a director, a deputy director, an administrative assistant, a specialized secretary for publications, a computer systems manager, a research programmes manager and conference organizer, a fellowship and internship coordinator, editors for the journal and for reports and books, and project researchers.
Деятельность ЮНИДИР осуществляется преданным своему делу немногочисленным штатом сотрудников, который включает Директора, заместителя Директора, помощника по административным вопросам, специального секретаря по публикациям, администратора компьютерных систем, руководителя программ научных исследований и ответственного за организацию конференций, координатора по вопросам стипендий и стажировок, редакторов журнала, докладов и книг и научных сотрудников по проектам.
The work of the United Nations Institute for Disarmament Research is carried out by a small dedicated staff: a director, a deputy director, an administrative assistant, a specialized secretary for publications, a computer systems manager, a research programmes manager and conference organizer, a fellowship and internship coordinator, editors for the journal and for reports and books, and project researchers.
Можно отказаться от таких должностей, как заместитель руководителя проекта, специалист по обработке данных, полевой биолог и техник, поскольку необходимость в них отсутствует.
The positions of deputy project manager, data management specialist, field biologist and technician are not necessary and can be eliminated.
В соответствии с указом Республики № 20 от 1998 года с поправками, внесенными указом № 92 от 1999 года, был создан Высший национальный комитет по правам человека, сопредседателями которого стали заместитель премьер-министра, министр иностранных дел и заместитель руководителя администрации президента Республики.
The Committee was established pursuant to Republican Decree No. 20 of 1998, as amended by Republican Decree No. 92 of 1999, and was chaired by the Deputy Prime Minister, the Minister for Foreign Affairs, and the Deputy Director of the Office of the President of the Republic.
Поддержку руководителю объединенных вспомогательных служб в штабе Миссии в Хартуме оказывают заместитель руководителя, один административный сотрудник, один младший административный сотрудник (полевая служба), один младший сотрудник по бюджетным вопросам (полевая служба), два канцелярских работника (национальный персонал категории общего обслуживания) и два водителя (национальный персонал категории общего обслуживания).
The Chief of Integrated Support Services, in the Mission headquarters in Khartoum, is supported by a Deputy Chief, one Administrative Officer, one Administrative Assistant (Field Service), one Budget Assistant (Field Service), two Office Assistants (national General Service staff) and two Drivers (national General Service staff).
Октябрь 2003 года Женева и Сьон: заместитель руководителя учебного курса по проблемам отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, организованном с участием КАСИН, для руководителей директивных ведомств из Ирака, Египта, Иордании, Ливана и Сирийской Арабской Республики
October 2003 Geneva and Sion: Co-director of the training course on juvenile justice for decision makers from Iraq, Egypt, Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic, organized with CASIN
Заместитель руководителя исследовательской группы Джина Хилл (Geena M. Hill) из расположенного во Флориде Музея естественной истории наблюдала в Амазонии за тем, как большой муравей спускался вниз по стволу цекропии, но затем изменил свой маршрут для того, чтобы обойти плотное ограждение и яйцевую камеру в форме башни.
In the Amazon, research assistant Geena M. Hill, from the Florida Museum of Natural History, watched as a large ant crawling down a cecropia tree went out of its way to avoid the woven fence – and towering egg sac – in its path.
Заместитель Исполнительного секретаря, исполняющая обязанности руководителя ФКРООН, обратила внимание на усилия по укреплению связей между ПРООН и ФКРООН в финансовой и программной областях.
The Deputy Executive Secretary and Officer-in-Charge, UNCDF, drew attention to efforts to strengthen financial and programming ties between UNDP and UNCDF.
Заместитель начальника будет, по мере необходимости, выполнять обязанности члена или руководителя группы и будет отвечать за разработку и регулярное рассмотрение и обновление оперативных процедур и процедур управления для обеспечения выпуска и качества материалов и рекомендаций, подготавливаемых Службой;
The Deputy Chief will, as necessary, perform the duties of team member or team leader and will be responsible for developing, and regularly reviewing and updating, operational and management procedures to enhance the delivery and quality of the products and advice developed by the Service;
В конце концов заместитель Директора Службы по чрезвычайным ситуациям и технической поддержке был назначен в декабре 2006 года на должность руководителя Службы по чрезвычайным ситуациям и безопасности.
Eventually, the Deputy Director of the Emergency and Technical Support Service was appointed head of the Emergency and Security Service in December 2006.
Занимаемые должности: заместитель прокурора в Специальном управлении по профилактике и пресечению незаконного оборота наркотиков, исполняющий обязанности руководителя прокуратуры (с 1988 года); сотрудник по связи в рамках Европейской сети судебных органов (с 1999 года); член Совета прокуратуры (с 2000 года); член коллегии по рассмотрению заявлений на имя судебного обвинителя и судебного секретаря
Present post: Deputy Prosecutor in the Specialized Office for Prevention and Repression of Illicit Drug Traffic, reaching the level of Alternate Head of the Prosecutor's Office (since 1988); Liaison Officer of the European Judicial Network (since 1999); Member of the Prosecutor's Office Council (since 2000); Member of the Examination Team for Applications to Court Prosecutor and Secretary Offices
Г-н Абэ (заместитель Генерального секретаря по вопросам разоружения) (говорит по-английски): Я хотел бы поздравить Вас, г-н Председатель, с избранием на пост руководителя Комиссии по разоружению.
Mr. Abe (Under-Secretary-General for Disarmament Affairs): I wish to congratulate you, Sir, on your election as Chairman of the Disarmament Commission.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert