Sentence examples of "занимать много времени" in Russian

<>
Просто мне кажется, что участие в одном из проектов Джун будет занимать много времени. I just feel like being one of June's projects is gonna take up a lot of time.
В более ранних выпусках AX 2012 выполнение процессов для предложений по амортизации и приобретению могло занимать много времени. In earlier releases of AX 2012, the processes for depreciation and acquisition proposals could be very time-consuming.
Из-за ограничений безопасности данных, обработка консолидированных запросов и отчетов может занимать много времени и требовать много ресурсов. Because of data security boundaries, consolidated inquiry and reporting can be resource intensive and time-consuming.
Этот этап может занимать много времени, если журнал событий приложений на серверах очень большой. This can be a time-consuming stage if the Application event log on the servers is large.
Однако данные могут быть разрозненными, и их сбор и компиляция в целях определения показателей может занимать много времени. However, data can be scattered, and its collection and compilation for indicator purposes can be time-consuming.
Процедура установления наличия оснований для предоставления убежища не должна занимать много времени, и государства должны обеспечивать заявителям доступ к надлежащей правовой помощи. The procedure for determining eligibility for asylum should not be slow, and States should ensure that applicants are given access to sufficient legal assistance.
Сроки давности являются неотъемлемой частью практики в области уголовного правосудия некоторых государств, однако они могут вызывать особую озабоченность в серьезных и транснациональных случаях мошенничества, в которых успешное расследование и преследование могут быть сложными, дорогостоящими и могут занимать много времени. Limitation periods are an integral part of the criminal justice practices of some States, but they may raise particular concerns in major and transnational fraud cases, where successful investigation and prosecution tend to be complex, costly and time-consuming.
Помните, что игры могут занимать много места и поэтому для их загрузки и установки требуется значительное время, в зависимости от конкретного продукта и скорости интернет-подключения. Keep in mind that games can be large and take a while to download and install, depending on the individual title and your Internet connection speed.
Он уделял много времени учёбе. He devoted much time to study.
Что касается места в исторических книгах, это было одно лишь первое предложение того, что будет занимать много страниц. And as for the history books, he had only written the first sentence of an entry that would be many pages long.
Том дал Мэри много времени. Tom gave Mary plenty of time.
Мы потеряли много времени. We lost a lot of time.
Как считаете, много времени нам понадобится, чтобы добраться до аэропорта? How long do you think it will take to go to the airport?
У тебя много времени? Do you have a lot of time?
Facebook отнимает у меня много времени. Facebook steals me a lot of time.
Не нужно много времени на то, чтобы научиться объяснять что-то студентам. Намного больше времени требуется, чтобы понять, когда этого не делать. It takes only a short time to learn how to explain things to students. It takes much longer to learn when not to.
Некоторые люди считают, что президент тратит слишком много времени на путешествия. Some people think the president spends too much time traveling.
Вам потребуется много времени, чтобы овладеть английским. English will take you a long time to master.
Мы имеем много времени. We've got plenty of time.
Моряк много времени проводит в море. A sailor is at sea much of the time.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.