Sentence examples of "заповедникам" in Russian with translation "reserve"

<>
Были подготовлены и распространены рекламные проспекты и плакаты, посвященные национальным паркам и государственным природным заповедникам. Leaflets and posters devoted to national parks and State nature reserves were prepared and disseminated.
Секретариат программы ЮНЕСКО " Человек и биосфера " информирует, что всемирная сеть биосферных заповедников функционирует на основе плана действий по биосферным заповедникам и Севильской стратегии 1996 года, которые формулируют рекомендации на местах, на национальном и международном уровнях в отношении работы биосферных заповедников. The secretariat of the UNESCO Man and the Biosphere Programme indicates that the World Network of Biosphere Reserves is ruled by the World Network Statutory Framework and the 1996 Seville Strategy, which provide recommendations at the site, national and international levels for the functioning of biosphere reserves.
И заповедник был целью повстанцев. And the reserve was a target to the rebels.
Заповедник, итальянский самолёт, авианосец, созвездие. Game reserve, Italian aircraft carrier, constellation.
Биосферные заповедники и зональное планирование. Biosphere reserves and spatial planning.
Солдаты двигались через заповедник Окапи Фаунал. So soldier was fleeing in the Okapi Faunal Reserve.
Да, но потом я проверил счёт Морского заповедника. Yes, but then I checked the marine reserve account.
Так что они могли пройти через заповедник Окапи Фаунал. So they might go through, pass through the Okapi Faunal Reserve.
Каковы правила в заповеднике? И каковы правила в парках? What's the regulation of the reserve and what is the regulation of the parks?
Она хочет открыть заповедник в Коста Рике для спасенных хищных птиц. She wants to open a reserve in Costa Rica for rescued birds of prey.
В Сихотэ-Алинском заповеднике обитает популяция другого редкого вида – амурских тигров. A population of another rare species lives in the Sikhote Alin Nature Reserve: the Siberian tiger.
экологическая инфраструктура, включая природные заповедники, охраняемые зоны, бассейны рек и т.д. Ecological infrastructure, including nature reserves, protected areas and watersheds;
Реорганизация земель успешно используется в целях сохранения заповедников в течение примерно 10 лет. Land rearrangement has been used successfully for implementing nature reserves for about 10 years.
Оно расположено в национальном парке Дурмитор (объект Всемирного наследия) и биосферном заповеднике реки Тара. It stretches through the Durmitor National Park (a World Heritage site) and the Tara River Biosphere Reserve.
В Беларуси измерение ТЧ10 производится только станцией комплексного фонового мониторинга, находящейся в Березинском биосферном заповеднике. In Belarus, only an integrated background monitoring station in the Berezinsky Biosphere Reserve has been measuring PM10.
Заповедник Окапи Фаунал находится здесь, там была дорога из Гома, где-то здесь, и шла сюда. And the Okapi Faunal Reserve is there, so there was a road from Goma, somewhere here, and coming like this.
В то время Лес Итури был основан как лесной заповедник с некоторыми животными, а также растениями. That time the Ituri Forest was created as a forest reserve with some animals and also plants.
Тахтланы призывают к созданию заповедника племенного наследия, который объединит самую большую защищаемую площадь в Британской Колумбии. The Tahltan have called for the creation of a tribal heritage reserve which will set aside the largest protected area in British Columbia.
Согласно статье 248, " государству принадлежит суверенное право на биологическое разнообразие, природные заповедники, заказники и национальные парки ". Article 248 states: “The State shall be sovereign over biological diversity, natural reserves, protected areas and national parks.”
В Малави 5 национальных парков, 4 заказника и 66 лесных заповедников, совокупно занимающие 22 % территории страны. Malawi has 5 national parks, 4 game reserves and 66 forest reserves which together account for 22 per cent of the land area.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.