Sentence examples of "заполнена" in Russian with translation "complete"
Эта форма должна быть заполнена полностью и направлена в официальное бюро путешествий.
The form should be completed in full and sent to the official tour operator.
С каждым дополнительным вопросом вероятность того, что форма будет заполнена и отправлена, уменьшается.
With each additional question, the chance of someone completing your form decreases.
Однако если анкета заполнена, изменения могут привести к несоответствию старых и новых отчетов о результатах.
However, if a questionnaire has been completed, changes may cause differences between previous and new result reports.
форма заявки правильно заполнена и с заявкой представлены все соответствующие данные, как, например, о правильном пункте ввоза, способе платежа и конечном пользователе;
The application form has been correctly completed and all relevant details have been submitted with the application, such as correct entry point, method of payment and end-user;
Если я задал хорошую лимитную цену, то могу видеть частичное заполнение блоками по 100 акций за минуту или две, пока заявка не заполнена.
If I’ve specified a good limit price I will see partial fills in 100 share blocks over the span of a minute or two until the order is complete.
Сама природа наших праздников накладывает дополнительные обязательства на компанию, и поэтому важно, чтобы анкета была аккуратно заполнена, для того чтобы предоставить наилучший возможный сервис.
The very nature of our holiday places additional obligations on the company and therefore it is essential that the form is accurately completed in order to provide the best possible service.
Вместе с тем участвующие страны могут не указывать интенсивность дорожного движения с помощью линий различной ширины, если была надлежащим образом заполнена прилагаемая таблица № 7, приведенная в настоящем документе.
In general, however, there should be no need for participating countries to show traffic density by line width if the accompanying table 7 in the present document has been properly completed.
Так атом натрия был бы не против потерять электрон, чтобы заполнить внешнюю орбиту, тогда как атом фтора имеет вакантное место на своей внешней орбите, поэтому получив электрон она будет заполнена.
So a sodium atom would like to lose an electron, to have a completely full outer shell, whereas a fluorine atom has a gap in its outer shell, so by gaining an electron it can complete it.
[B] Комитет, возможно, пожелает отметить, что новая должность С-3, выделенная для выполнения технических и административных функций, связанных с разработкой глобальных правил в области транспортных средств в рамках Соглашения 1998 года, была заполнена.
[B] The Committee may wish to note that the selection process for the new P-3 post allocated to perform the technical and administrative functions related to the development of global vehicle regulations in the framework of the 1998 Agreement was completed.
Доступны следующие отчеты по заполненным анкетам:
The following reports pertaining to completed questionnaires are available:
Можно завершить заполненные строки заказа на покупку.
You can finalize purchase order lines that have been completed.
Заполненная форма корпоративной заявки (форма будет предоставлена нами)
Completed Corporate Application Form (the form will be provided by us)
Когда всю необходимую информацию, предоставлена, заполненный профиль оценивается.
When all necessary information has been provided, the completed profile is evaluated.
Если workflow-процесс не используется, действие не заполнено.
If workflow isn’t used, the action hasn’t been completed.
Предварительно просмотреть заполненный формат местонахождения можно в поле Пример.
You can preview the completed location format in the Example field.
Вы также можете включить ответы из анкет, заполненных анонимно.
You can also include answers from questionnaires that were completed anonymously.
Октябрь 2006 года: крайний срок для получения заполненных формуляров.
October 2006: Deadline for receiving completed templates.
2. Высылаете заполненные анкеты для открытия счета в бумажном виде.
2. Return completed paper account opening forms.
Максимально заполненный профиль в LinkedIn поможет вам находить новые возможности.
A complete LinkedIn profile can help you connect with opportunity.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert