Sentence examples of "значителен" in Russian

<>
Выбор слов необычен и значителен. The wording is peculiar and significant.
Многие молодые люди хотят уехать, как уедут те, кто сумел американской щедростью: отток капиталов значителен. Many young people want to leave, as those who were able to benefit from American largesse will leave: the flight of capital is considerable.
Вклад Европы в Ближний Восток поистине значителен. Europe's contributions to the Middle East have been great.
В мусульманском мире поток порнографии значителен и играет заметную роль. In the Muslim world, there is a significant, important flow of pornography.
Опираясь на данные других исследований, его авторы утверждают, что дети и подростки подвергаются значительному риску от устройств, излучающих сверхвысокочастотные волны (риск для подростков ниже, но он все равно значителен). From an analysis of others studies, the authors argue that children and adolescents are at considerable risk from devices that radiate microwaves (and that adults are at a lower, but still significant, risk).
Вклад Азии в ООН, хоть и значителен, мог бы быть больше. Asia's contribution to the UN, though significant, could be greater.
Разрыв между Индией и Китаем, еще одной развивающейся азиатской страной, значителен. The gap between India and its emerging Asian counterpart China is significant.
Приток КЦХП в отложения арктических озер более значителен, чем приток полихлорированных дифенилов (ПХД). Fluxes of SCCPs to Arctic lake sediments are greater than fluxes of polychlorinated biphenyls (PCBs).
Тем временем, потенциал на росте рынка значителен, особенно учитывая потенциал падения волатильности, который мы показываем во второй колонке (5% падения волатильности) и третьей (10% падения волатильности). Upside potential, meanwhile, is significant, especially given the potential for a drop in volatility, which we show in columns 2 (5% drop) and 3 (10% drop).
Однако, как и в отношении уровня трудовой активности, рост по сравнению с показателями 1985 года был более значителен для женщин. Nevertheless, as in the case of the activity rate, the increase is greater among women, compared with the female occupation rate for 1985.
В странах-экспортерах нефти суммарный объем оттока и бегства капитала значителен, что и следует ожидать от стран, которые в последние годы сводили платежные балансы с большими положительными сальдо по счету текущих операций. For oil exporters, the sum of capital outflows and capital flight are significant, as is to be expected from countries that have generated substantial current account surpluses in recent years.
Если мы будем продолжать идти по этому пути, технологический прогресс нигде не будет достаточно значителен, чтобы сделать источники энергии, которые работают без выброса углерода, конкурентоспособными по цене и эффективности по сравнению с ископаемым топливом. If we continue on our current path, technological development will be nowhere near significant enough to make non-carbon-based energy sources competitive with fossil fuels on price and effectiveness.
значительно сокращено отложение атмосферного азота; Significant reductions in atmospheric nitrogen deposits
значительно снижена трудоемкость добычи угля. Coal mining became considerably less labour intensive.
Во-вторых, значительно улучшилась экономическая политика. Second, economic policies have greatly improved.
Поэтому нужно ожидать значительного шока. So expect big shocks.
серьезные политические ошибки значительно увеличат угрозу двойного экономического спада. serious policy mistakes would significantly heighten the threat of a double-dip recession.
Это предполагает значительное ускорение национальных усилий. This implies a massive acceleration of national efforts.
Результат был резким и значительно превзошел ожидания. The result was dramatic and vastly exceeded expectations.
Так, создание рабочих мест и экономический рост являются двумя значительными приманками. Job creation and economic growth are two essential lures.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.