Sentence examples of "зрителей" in Russian with translation "viewer"

<>
Увлеките зрителей с первых же секунд. Hook your viewers in the first few seconds.
Продвижение канала: узнайте, как привлечь новых зрителей. Get discovered: Learn how your video can reach new viewers.
Он попросил зрителей сообщить, что те почувствовали. He asked viewers to report whether they had smelled anything.
Укажите URL, на который хотите перенаправить зрителей. Enter the URL where you want viewers to be sent from the card.
Количество зрителей. Число пользователей, которые смотрят трансляцию. Concurrent viewers: The number of simultaneous views.
Публикуйте видео регулярно, чтобы постоянно поддерживать интерес зрителей. Create a regular release schedule for your videos when uploading to encourage viewers to watch sets of videos over single videos.
Попросите зрителей нажать на значок и просмотреть подсказку. Make sure to let viewers know to click on the information icon.
Мы теряем зрителей, потому что шоу начало немного провисать. We're losing viewers' cause the show hasn't been good in a little while.
Также будет показано максимальное количество зрителей за всё время эфира. Peak concurrent is the highest number of concurrent viewers during a live stream.
Вместо этого зрителей кормят ежедневным рационом бедности, несправедливости и нищеты. Instead, viewers are fed a daily diet of poverty, injustice, and misery.
Наших зрителей интересует то, что городские преступления прокрадываются в пригород. We find our viewers are more interested in urban crime creeping into the suburbs.
Эти подсказки используются, чтобы привлечь интерес зрителей к другим каналам. Link to a channel that you'd like to call out to your viewers.
Здесь же фиксируется максимальное количество зрителей за всё время эфира. Peak concurrent is the highest number of concurrent viewers during an event.
принимают ли персонажи позы, призванные вызвать у зрителей сексуальное возбуждение; Whether the subject is depicted in a pose that is intended to sexually arouse the viewer;
На три миллиона меньше зрителей посмотрели последний запуск космического корабля. Three million fewer viewers, uh, watched the space shot than did the last one.
На смену мягким разговорам предыдущих лет пришли неприятные вопросы зрителей. Probing viewer questions replaced the softballs of previous years.
В верхнем правом углу экрана отображается количество зрителей, комментарии появляются внизу. The number of viewers appears in the top right of the screen, and comments appear at the bottom.
Главным было не привлекать читателей, слушателей и зрителей, а избегать политические ошибки. The main concern was not attracting readers, listeners, and viewers, but avoiding political mistakes.
Телевизионные образы детей третьего мира с опухшими животами больше не шокируют зрителей. Televised images of Third World children with distended bellies no longer shock viewers.
О других инструментах на YouTube, которые помогают удержать внимание зрителей, читайте здесь. Learn how to use other tools to keep viewers engaged.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.