Sentence examples of "идущий" in Russian with translation "run"

<>
Чтобы доставить газ в Юньнань, необходимо построить гораздо более длинный трубопровод - идущий вдоль протяженности Бирмы. To get the gas into Yunnan, a much longer pipeline - running the length of Burma - must be built.
президент Луис Игнасио Лула да Сильва, идущий на второй срок и, согласно опросам, пока лидирующий, или же бывший губернатор Сан-Паулу, Геральдо Алкмин, избирающийся от СДПБ (Социал-демократической партии Бразилии, представитель которой Фернандо Энрико Кардозо был президентом Бразилии 8 лет до избрания Лула). President Luiz Inácio Lula da Silva, who is running for re-election and is the favorite according to the polls, or former Governor of São Paulo, Geraldo Alckmin, of the PSDB (Brazilian Social Democracy Party, which governed Brazil for eight years before Lula, with Fernando Henrique Cardoso as President).
Ирония Рабелло де Кастро уместна, ведь трудно сказать, который из кандидатов олицетворяет собой «еще, того же самого»: президент Луис Игнасио Лула да Силва, идущий на второй срок и, согласно опросам, пока лидирующий, или же бывший губернатор Сан-Паулу, Геральдо Алкмин, избирающийся от СДПБ (Социал-демократической партии Бразилии, представитель которой Фернандо Энрико Кардозо был президентом Бразилии 8 лет до избрания Лула). Rabello de Castro’s irony is apt, for it is difficult to say which candidate represents “more of the same”: President Luiz Inácio Lula da Silva, who is running for re-election and is the favorite according to the polls, or former Governor of São Paulo, Geraldo Alckmin, of the PSDB (Brazilian Social Democracy Party, which governed Brazil for eight years before Lula, with Fernando Henrique Cardoso as President).
Хорошо, что жизнь идет по кругу. It's good that life runs in circles.
Иди найди мамочку, я скоро спущусь. Run along and find Mummy, I'll come down soon.
Идите с ним к заместителю директора. Run it through the deputy director.
Две улицы идут параллельно друг другу. The two streets run parallel to one another.
Его действия идут вразрез со словами. His actions run counter to his words.
Корни нестабильности в Пакистане идут глубоко. The roots of Pakistan's instability run deep.
Между этими точками граница идет по прямой. The boundary runs as a straight line between them.
Ему надо дать возможность идти своим путём. It should be left to run its course.
Этот поезд идёт до Нагои без остановок. This train runs nonstop to Nagoya.
Дорога к изменениям в Бирме идет через Пекин. The road to change in Burma runs through Beijing.
Там технический этаж, он идет вдоль всего дома. It's a crawl space that runs under the entire house.
Это технический этаж, он идет вдоль всего дома. There's a crawl space that runs under the entire house.
Как Стена Адриана может идти с севера на юг? How can Hadrian's Wall run north to south?
Я иду в президенты, чтобы осуществить программу возрождения экономики. I am running so as to implement a real program to rebuild the economy.
Дружище, я нашёл подъездную дорогу, идущую параллельно с шоссе. Hey, man, I found an access road that runs parallel with the highway.
Когдя я была с Рафом, всё шло по кругу. When I was with raph, it ran on a loop.
Потому что ток идет по тесту, а не через светодиоды. Right, the current wants to run through the play-dough, not through that LED.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.