Sentence examples of "избранную" in Russian with translation "elected"
Translations:
all2727
elect1502
elected747
choose169
select157
selected80
chosen69
other translations3
Как и демократически избранные политики, естественно.
So do democratically elected politicians, of course.
Эта задача ляжет на плечи избранного правительства.
It will fall on an elected government to carry out these reforms.
· избранное правительство, ответственное перед гражданами своей страны;
· an elected government responsible to its citizens;
новое, демократически избранное правительство может объявить ему импичмент.
possible impeachment by the new democratically-elected government.
кто должен править - бюрократические "феодалы" или избранные чиновники?
who should rule, bureaucratic mandarins or elected officials?
В Египте принимает присягу первый свободно избранный президент
Egypt swears in first freely elected president
Нашим избранным правительствам давно пора изменить правила игры.
It is past time for our elected governments to change the rules of the game.
Удача Гаити сегодня - иметь популярного и свободно избранного лидера.
Haiti's luck today is to have a popular and freely elected leader.
Например, в судебном порядке распустили первое избранное законодательное собрание.
The judiciary, for example, dissolved the first elected legislative assembly.
Написание новой конституции лучше оставить будущему всенародно избранному парламенту.
Writing a new constitution is best left to the incoming, popularly elected parliament.
Но как избранные представители они обязаны остановить эти преступления.
But, as elected representatives, they are obligated to address these crimes.
Палестинский президент Ясир Арафат - законно избранный лидер палестинского народа.
Palestinian President Yasir Arafat is the legitimately elected leader of the Palestinian people.
Если его изберут, он будет самым старшим избранным президентом.
If elected, he would be the oldest incoming president.
Комиссия должна стать полноценным государством, с всенародно избранным президентом.
The Commission should become a proper government, with a popularly elected president.
способность силы глобализированного капитала разрушить власть демократически избранных правительств.
the power of globalized capital to wreak havoc with the authority of democratically elected governments.
Свержение законно избранного президента и передача всей власти Звездному Флоту?
Overthrowing a legitimately elected president and giving Starfleet direct control over the government?
Это предусматривало всенародно избранного Главу Исполнительной Власти и Законодательный Совет.
It provided for a popularly elected Chief Executive and Legislative Council.
Какую роль будут играть избранные народом сельские лидеры в будущем?
What role will elected village leaders play in the future?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert